各地高考語文考試于6月7日上午9:00-11:30舉行,語文考試中,最受關注的莫過于作文題目,有“得作文者得天下”之說。
高考語文新課標II作文題目:暫未公布!
新課標高考語文命題大預測
契合時代精神,注重理性色彩
——高考現代文選文“懸想”
語文,有工具性,更有人文性。而這人文性,有傳統(tǒng)的,更有時代的。高考選文除了注重材料有文化意蘊、便于考查基礎教育階段所學等因素之外,還有如下兩個鮮明的特點。
高考現代文選文將會更加凸顯契合時代精神的特點。
2015年高考全國卷甲卷論述類文本“宋代信用形式和信用工具”,一定程度上契合著時代對誠信傳統(tǒng)的繼承與發(fā)展的自覺;小說《馬蘭花》契合著時代對友善、和諧價值觀的訴求。而乙卷小說《塾師老汪》從反面切入,契合著時代開放發(fā)展之精神;傳記《將軍賦采薇》與紀念抗日戰(zhàn)爭勝利暨世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利七十周年同步,弘揚愛國主義精神,時代氣息非常濃郁。相信高考現代文選文,將在此基礎上繼續(xù)發(fā)展,在呈現時代精神、弘揚優(yōu)秀傳統(tǒng)文化方面將會更加特色鮮明。假如我們對的十二個關鍵詞,對發(fā)展理念的五個新關鍵詞,都有自己具體深入的思考,在面對現代文選文時將會感到親切。這無疑是有利于我們閱讀理解和試題作答的。
高考現代文選材的另一個特點將是注重材料的理性色彩。
論述類文本,歸根到底,是議論文,而不是說明文。它講究觀點和材料的一致性,即強調特定的觀點是建立在特定的材料基礎上的,它以“思想的深刻性、觀點的科學性、邏輯的嚴密性、語言的準確性”為基本特質。這是新課程標準對高考的要求與規(guī)范,也是高考選擇論述類文本優(yōu)先考慮的原則。至于說它隸屬于社會科學還是自然科學,這不是命題人考慮的重點。因為選擇社科文,按照文史哲不分家的理念,它更能彰顯語文試卷姓“語”的特點和個性。而選擇科技文,則又可以契合高考試題要重視對學生綜合能力的考查,一樣能找到理由。高考《考試說明》繼續(xù)將2011年高考論述類文本作為樣題,在很大程度上能支撐上述我們的“懸想”。這種理性色彩,不僅表現在論述類文本中。傳記閱讀抑或其他可能性的選材,也都將呈現鮮明的理性色彩。盡管不少教師或評者對2015年高考全國卷甲卷《朱東潤自傳》的傳記身份頗有“微詞”或“異議”,但是高考實用類文本中的論述性仍會維持甚至加強。
文言題型中的穩(wěn)、準、狠
——全國卷文言文考綱解讀與得分提點
“文言文”是一道19分的大題,難度又比較大,必須引起考生的足夠重視。
為了提高備考效率,這里給同學們簡要解讀高考語文《考試大綱》,并根據近年來高考實際,結合自己指導文言文備考的體會,提一些備考建議。
考綱解讀
就文言文的備考而言,試卷結構及命題的內容范圍仍呈穩(wěn)定態(tài)勢?疾閮热轄可鎯蓚等級,一個是理解(B級),要求理解常見文言實詞在文中的含義,理解常見文言虛詞在文中的意義和用法(18個文言虛詞),理解與現代漢語不同的句式和用法(包括判斷句、被動句、賓語前置、成分省略和詞類活用),理解并翻譯文中的句子;一個是分析綜合(C級),主要涉及三個知識點:篩選文中的信息,歸納內容要點及概括中心意思,分析概括作者在文中的觀點態(tài)度等。兩套全國卷文言文試題形式仍然為三道選擇題(各3分)和兩個句子翻譯(各5分)。選擇題的設題形式也是一模一樣,其中第一道為斷句選擇題,第二道為文化常識選擇題,第三道為概括和分析內容的選擇題。其中文化常識的選擇題為2015年首次出現。參照以前的全國卷選擇題,其形式還有另外三種,即考查文言實詞的選擇題,考查文言虛詞的選擇題和概括傳主某種精神品質的選擇題等。因為文言實詞和文言虛詞可以在句子翻譯中考查,傳主精神品質的概括可以設置為文本內容概括和分析的選擇項,因此今年的文言文選擇題設題形式應和2015年的保持一致。不管形式如何變化,只要備考充分,就能有備無患。
得分提點
一、傳統(tǒng)題型——穩(wěn)
文言文閱讀材料的題型,一直是有保留也有創(chuàng)新。始終保留不變的重頭戲就是文意理解題和翻譯題。
文意理解題從2007至2015年一直作為試卷的第6題出現。其題干表述基本為先概括人物性格特點、思想品質,選項的后半部分再對此進行分析。從高考試題實際來看,設錯點多在“分析”上。重在把握“題文對照”的“對照點”:一是對照時間,將選項中的時間詞,與原文比對,理清人物在何時做了某事,檢查有無時間順序錯亂、顛倒現象,有無將沒有發(fā)生的事說成已經發(fā)生的現象;二是對比地點,對比人物在不同地點的職務、言論、政績、獎罰等,在試題選項中是否被更改為另一個地點等;三是對比人物,理清人物之間的關系,分清傳記文中的事件,特別注意與事件直接相關的人物,發(fā)現試題選項中的“張冠李戴”現象;四是對比行為,對比原文里人物的某個行為,在試題選項中是否被置換為另一種行為等。
作為壓軸題的翻譯文句,文字一般在20至30字之間,句中可能會有通假字、多義詞、古今異義、詞類活用、特別句式,甚至文言文的修辭手法等,是一道綜合性很強的題目。翻譯時注意三點:一是采用直譯方法,盡最大可能將單音翻譯為雙音詞,避免文白夾雜現象;二是結合語境處理好一些字詞句的特殊用法,如多義詞、古今異義詞、活用詞等;三是補充省略成分,轉換古今不同的句式等。