電影心靈捕手觀后感一:
一位學(xué)心理學(xué)的朋友幾個(gè)月前推薦我看這部電影,今天我才“履行”了我的任務(wù)。故事大概是這樣:
一個(gè)麻省理工學(xué)院的數(shù)學(xué)教授,在他系上的公布欄寫下一道他覺(jué)得十分困難的題目,希望他那些杰出的學(xué)生能解開(kāi)答案,可是卻無(wú)人能解。結(jié)果一個(gè)年輕的清潔工WillHunting(馬特戴蒙飾)卻在下課打掃時(shí),發(fā)現(xiàn)了這道數(shù)學(xué)題并輕易的解開(kāi)這個(gè)難題。will是一個(gè)古典意義上的真正天才,他的數(shù)學(xué)天賦足以改變世界,可惜,和很多未經(jīng)雕琢的天才一樣,他有著很多的問(wèn)題,打架滋事,叛逆不羈,甚至為此幾乎入獄,為了幫助will回到正途,不再浪費(fèi)他那非凡的天賦,經(jīng)過(guò)教授和他的心理學(xué)家朋友sean(RobinWilliams飾)的不懈努力,will終于克服了童年的陰影,突破了影響他多年的心理障礙.......
這部電影曾獲得1998年的奧斯卡多項(xiàng)提名,并最終獲得最佳男配角(RobinWilliams)和最佳編劇,值得一提的是這部電影的編劇正好是這部電影中的兩位主演MattDamon&BenAffleck。實(shí)在沒(méi)想到兩位好萊塢大帥哥還有這樣的非凡才能。反觀中國(guó)電影,一個(gè)徐靜蕾就能被稱為電影界的大才女,兩個(gè)沒(méi)有起碼邏輯能力的導(dǎo)演竟然能席卷國(guó)產(chǎn)電影的最高票房。我只能說(shuō),中國(guó)電影的落后是全面性的,文化差距再次顯現(xiàn)了它會(huì)比經(jīng)濟(jì)差距更難以拉近的特點(diǎn)。
回到這部電影?赡芏际呛蛿(shù)學(xué)天才相關(guān)吧,剛才看電影的時(shí)候總是偶爾閃到另一部獲得過(guò)奧斯卡的影片------《美麗心靈》。就天才程度而言,約翰.納什可能要比WillHunting略遜一點(diǎn),但論心理溫度嚴(yán)重程度,WillHunting的問(wèn)題要顯得稍輕一些。這么比好像有點(diǎn)不公平,因?yàn)榧s翰,納什是真的,而WillHunting僅存于銀幕,但是古往今來(lái),天才的精神世界一直算是一個(gè)永遠(yuǎn)解不完的謎。天才兩個(gè)字也一再和夭折、脆弱、癲狂、變態(tài)、孤獨(dú)、陰暗等這些不太正常的詞聯(lián)系在一起。如何看待天才?這恐怕是我們這個(gè)凡俗世界最值得研究的課題之一.
比起那張薄薄的畢業(yè)證,我更愿意把今晚的散伙宴堪稱我結(jié)束學(xué)生生涯的標(biāo)志。我清楚地知道,離開(kāi)學(xué)校后,我的大學(xué)經(jīng)歷可能會(huì)成為我生活的不可承受之重,很多人會(huì)以一個(gè)籠統(tǒng)的大學(xué)生標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量我?墒,對(duì)于我或者每一位大學(xué)生來(lái)說(shuō),大學(xué)只不過(guò)是過(guò)去生活二十幾年中的一部份而已,這四年并不會(huì)比先前的十幾年的經(jīng)歷更能塑造或泯滅一個(gè)人。這四年也只是一段經(jīng)驗(yàn)而已,而經(jīng)驗(yàn)的效用只能用體驗(yàn)的深度來(lái)衡量。對(duì)于很多人來(lái)說(shuō),大半生的經(jīng)歷未必?cái)车眠^(guò)一句話、一個(gè)故事或者一個(gè)眼神、一個(gè)吻。
這部電影的120分鐘里,有一段臺(tái)詞發(fā)出了最耀眼的光芒,那是sean對(duì)will說(shuō)的一段話:
“你只是個(gè)孩子,你根本不曉得你在說(shuō)什麼。所以問(wèn)你藝術(shù),你可能會(huì)提出藝術(shù)書籍中的粗淺論調(diào),有關(guān)米開(kāi)朗基羅,你知道很多,他的滿腔政治熱情,與教皇相交莫逆,耽于性愛(ài),你對(duì)他很清楚吧?但你連西斯汀教堂的氣味也不知道吧?你沒(méi)試過(guò)站在那兒,昂首眺望天花板上的名畫吧?肯定未見(jiàn)過(guò)吧?如果我問(wèn)關(guān)于女人的事,你大可以向我如數(shù)家珍,你可能上過(guò)幾次床,但你沒(méi)法說(shuō)出在女人身旁醒來(lái)時(shí),那份內(nèi)心真正的喜悅。你年輕彪悍,我如果和你談?wù)搼?zhàn)爭(zhēng),你會(huì)向我大拋莎士比亞,朗誦“共赴戰(zhàn)場(chǎng),親愛(ài)的朋友”,但你從未親臨戰(zhàn)陣,未試過(guò)把摯友的頭擁入懷里,看著他吸著最后一口氣,凝望著你,向你求助。我問(wèn)你何為愛(ài)情,你可能只會(huì)吟風(fēng)弄月,但你未試過(guò)全情投入真心傾倒,四目交投時(shí)彼此了解對(duì)方的心,好比上帝安排天使下凡只獻(xiàn)給你,把你從地獄深淵拯救出來(lái),對(duì)她百般關(guān)懷的感受你也從未試過(guò),你從未試過(guò)對(duì)她的情深款款矢志廝守,明知她患了絕癥也再所不惜,你從未嘗試過(guò)痛失摯愛(ài)的感受......”
我想這段話不但會(huì)讓will感到恐懼,也會(huì)讓每一個(gè)年少輕狂的青年感到害怕吧?至少于我,這段話實(shí)在是太過(guò)鋒銳了,仿佛我的整個(gè)過(guò)往都被穿透,我從來(lái)沒(méi)有像現(xiàn)在這樣痛惜自己生活的膚淺。我們都譏笑過(guò)那個(gè)把所有的首飾都戴在身上的貴婦,現(xiàn)在我卻發(fā)現(xiàn)自己成了一個(gè)把所有的玩具都抱在手里的孩子,我迷戀于信息,卻迷失了自己......
Experiencewithoutlearningisbetterthanlearningwithoutexcperi-ence.(BertuandRussell,Britishphilosopherandmathematician)
電影心靈捕手觀后感二:
美國(guó)影片《心靈捕手》,又名《驕陽(yáng)如我》,講述了一個(gè)關(guān)于心靈互動(dòng)與救贖的故事。在MIT作清潔工的男主角威爾是個(gè)智商超人的數(shù)學(xué)天才,他可以很成功的運(yùn)用自己的天賦完美的解出那些數(shù)學(xué)題。卻是一個(gè)在哈佛的教室門外打掃衛(wèi)生的清潔工,他輕而易舉的解出了教授研究了2年的數(shù)學(xué)難題.貧寒的出身以及幼年遭遇形成他自我封閉的性情,可對(duì)于自己的生活卻是一團(tuán)糟。
他打架,偷竊,毆打警察,甚至要被捕入獄,并以叛逆不羈的行為來(lái)掩飾自卑、宣泄苦悶。蘭博教授無(wú)意中發(fā)現(xiàn)了威爾的天賦,他將面臨監(jiān)禁的威爾保釋出來(lái)并擔(dān)當(dāng)監(jiān)護(hù)人,關(guān)鍵的時(shí)候西恩教授幫了他一把。
期望威爾重視并發(fā)揮自己的天賦異稟,以實(shí)現(xiàn)常人無(wú)法企及的人生價(jià)值,要求他幫助自己在數(shù)學(xué)上功成名就,條件是他可以幫助威爾脫離失敗。殊不知,這樣的生活并不是威爾想要的,無(wú)奈中,蘭博教授求助于其大學(xué)好友西恩,請(qǐng)他開(kāi)導(dǎo)并救助威爾。西恩以其獨(dú)特的方式與威爾經(jīng)歷了一番“心靈的碰撞與互動(dòng)”。最終開(kāi)啟了這個(gè)天才青年封閉又脆弱的心靈......
并非和許多好萊塢模式的浮華大片一樣,這樣的一個(gè)天才運(yùn)用了自己的才能,換來(lái)了金錢名譽(yù),最后還抱得美女歸。相反的,心靈捕手并沒(méi)有在威爾的天賦上大做文章.最重要的應(yīng)該在于心靈,或者說(shuō)友情。
心靈捕手,每個(gè)人都想看透別人在想什么,每個(gè)人同時(shí)都不想被別人看透,每個(gè)人有著自己的故事,痛苦,有自己不想為人所知的傷口。
這部電影沒(méi)有眩目刺激的場(chǎng)景,也沒(méi)有驚心動(dòng)魄的情節(jié),但卻好看而耐人尋味。它的所有價(jià)值和精彩之處蘊(yùn)含在影片的主題、人物關(guān)系和演員的細(xì)膩表演中。最核心的看點(diǎn)是西恩如何開(kāi)啟了威爾的心靈之門,使之走出由于童年創(chuàng)傷所導(dǎo)致的心靈樊籠,能夠有勇氣去感覺(jué)生活、更積極地面對(duì)世界,勇敢地踏上追求真愛(ài)并與紅塵相容的人生之路。而馬特戴蒙與羅賓威廉斯這一老一少反差強(qiáng)烈但又默契和諧的精彩演繹,則使這部可能會(huì)流于平淡的影片熠熠生輝。
一部?jī)?nèi)涵深刻的電影,需要一個(gè)豐富而細(xì)膩的內(nèi)心去解讀。
電影心靈捕手觀后感三:
心靈捕手(GOODWILLHUNTING)(片中主人公名字叫做WILLHUNTING),香港譯成“驕陽(yáng)似我”。本片不僅僅獲得了1998奧斯卡獎(jiǎng)的最佳男配角:羅賓威廉斯,最佳原創(chuàng)劇本:馬特戴蒙和本阿弗萊克,還獲得了多項(xiàng)其他電影大獎(jiǎng)。
對(duì)于這個(gè)電影的譯名,有過(guò)一些爭(zhēng)論,到底是譯成那個(gè)更好一點(diǎn)。我覺(jué)得要是從主題來(lái)說(shuō),似乎心靈捕手更貼切一些,但是要從翻譯的藝術(shù)角度來(lái)看,驕陽(yáng)似我更有味道。也許這就是大陸和香港翻譯的區(qū)別吧。
我是在01年的1月看到這部電影的,看完之后特別亢奮,很想找個(gè)人和自己聊聊。聊聊我為什么沒(méi)那么天才,我為什么處在逆境卻沒(méi)人發(fā)掘不能奮起,我是否有本阿弗萊克這樣的朋友,我的生活目標(biāo)是什么,我的人生理想又在哪里,我該如何在彷徨中走出困境,我是否該不顧一切的去追尋真正的心靈彼岸?墒钱(dāng)時(shí)身邊沒(méi)有一個(gè)人,而且也已經(jīng)是凌晨,不能打電話給別人了。最后只能打開(kāi)窗戶,看著外面空曠的大街,抽了幾根煙才平靜了情緒。幾年過(guò)去,談到這部電影我還是會(huì)興奮依然。