慎獨(dú)的文言文翻譯【精華篇】

思而思學(xué)網(wǎng)

 慎獨(dú)的文言文及翻譯

所謂誠其意者,毋自欺也。如惡惡臭,如好好色4;此之謂自謙。故君子必慎其獨(dú)也。

【譯文】

所謂使自己的意念誠實(shí),就是說不要自己欺騙自己。就如同厭惡污穢的氣味那樣厭惡邪惡,就如同喜愛美麗的女子那樣喜愛善良。只有這樣,才能說自己的意念誠實(shí),心安理得。所以道德修養(yǎng)高尚的人必須謹(jǐn)慎地對待獨(dú)處的時(shí)候,使自己規(guī)行矩?。

小人閑居為不善,無所不至。見君子而后厭然,?其不善,而著其善。人之視己,如見其肺肝然,則何益矣。此謂誠于中,形于外。故君子必慎獨(dú)也。

【譯文】

那些沒有道德修養(yǎng)的人,在閑居獨(dú)處的時(shí)候,無論什么壞事都做得出來。當(dāng)他們見到那些有道德修養(yǎng)的人,卻又躲躲藏藏企圖掩蓋他們所做的壞事。而裝出一付似乎做過好事的模樣,設(shè)法顯示自己的美德。其實(shí)別人的眼睛是雪亮的,看透這些壞人壞事,就像是見到他們的五臟六腑一樣,那么這種隱惡揚(yáng)善的做法,又有什么益處呢。這就是說,人心里有什么樣的實(shí)際德性,外表就必然會有什么樣的言行表現(xiàn)。所以有道德修養(yǎng)的人必須謹(jǐn)慎地對待獨(dú)處的時(shí)候,即使獨(dú)處之時(shí),也要使自己規(guī)行矩?。

曾子曰:“十目所視,十手所指,其嚴(yán)乎!” 富潤屋,德潤身,心廣體胖,故君子必誠其意。

【譯文】

曾參說:“一個(gè)人若是被許多雙眼睛注視著,被許多只手指點(diǎn)著,這難道不是嚴(yán)肅可怕的嘛!” 財(cái)富可以修飾房屋,使房屋華麗;道德可以修養(yǎng)人的身心,使人思想高尚。心胸寬廣開朗,身體自然安適舒坦,所以有道德修養(yǎng)的人一定要使自己的意念誠實(shí)。

熱門推薦

最新文章