《勸學(xué)》是《荀子》一書的首篇。又名《勸學(xué)篇》。勸學(xué),就是鼓勵(lì)學(xué)習(xí)。本篇較系統(tǒng)地論述了學(xué)習(xí)的理論和方法。前一部分(第一段),論述學(xué)習(xí)的重要性;后一部分(第二、三段),論述學(xué)習(xí)的步驟、內(nèi)容、途徑等有關(guān)問題。下面是高一語(yǔ)文文言文《勸學(xué)》翻譯,請(qǐng)參考!
《勸學(xué)》全文的中心思想是:一、 學(xué)不可以已;二、 用 心 一也,三、學(xué)也者,固學(xué)一之也。這是月牙山人(朱金城)對(duì)荀子核心思想解釋。所以 荀子認(rèn)為,學(xué)習(xí)首先需要修養(yǎng)品德氣質(zhì),保持專一的品質(zhì),專門學(xué)習(xí)一門技術(shù)才能速成(學(xué)一速成),然后保持持之以恒、堅(jiān)持不懈是正確的學(xué)習(xí)方向; 要善始善終,切忌半途而廢,以期達(dá)到完全而純粹的精神境界。
高一語(yǔ)文文言文《勸學(xué)》翻譯
《勸學(xué)》原文
君子曰:學(xué)不可以已。
青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩,?以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,?使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無(wú)過矣。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也。吾嘗?而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。
積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無(wú)可寄托者,用心躁也。
《勸學(xué)》譯文
有道德修養(yǎng)的人說:學(xué)習(xí)是不可以停止的。
靛青是從藍(lán)草里提取的,可是比藍(lán)草的顏色更深;冰是水凝結(jié)而成的,卻比水還要寒冷。木材直得可以符合拉直的墨線,用火烤把它彎曲成車輪,(那么)木材的彎度(就)合乎圓規(guī)的標(biāo)準(zhǔn)了,即使又被風(fēng)吹日曬而干枯了,(木材)也不會(huì)再挺直,是因?yàn)榻?jīng)過加工,使它成為這樣的。所以木材用墨線量過,再經(jīng)輔具加工就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過就能變得鋒利,君子廣泛地學(xué)習(xí),而且每天檢查反省自己,那么他就會(huì)聰明機(jī)智,而行為就不會(huì)有過錯(cuò)了。
我曾經(jīng)整天思索,(卻)不如片刻學(xué)到的知識(shí)(多);我曾經(jīng)踮起腳遠(yuǎn)望,(卻)不如登到高處看得廣闊。登到高處招手,胳膊沒有比原來加長(zhǎng),可是別人在遠(yuǎn)處也看見;順著風(fēng)呼叫,聲音沒有變的洪亮,可是聽的人聽得很清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以行千里,借助舟船的人,并不善于游泳,卻可以橫渡江河。君子的資質(zhì)稟性跟一般人沒什么不同,(只是君子)善于借助外物罷了。
堆積土石成了高山,風(fēng)雨就從這里興起了;匯積水流成為深淵,蛟龍就從這兒產(chǎn)生了;積累善行養(yǎng)成高尚的品德,自然會(huì)心智澄明,也就具有了圣人的精神境界。所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法達(dá)到千里之遠(yuǎn);不積累細(xì)小的流水,就沒有辦法匯成江河大海。千里馬一跨躍,也不足十步遠(yuǎn);劣馬拉車走十天,(也能走得很遠(yuǎn),)它的成功就在于不停地走。(如果)刻幾下就停下來了,(那么)腐爛的木頭也刻不斷。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,強(qiáng)健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,這是由于它用心專一啊。螃蟹有六條腿,兩個(gè)蟹鉗,(但是)如果沒有蛇、鱔的洞穴它就無(wú)處存身,這是因?yàn)樗眯母≡臧 ?/p>