早春白玉蟾翻譯賞析

思而思學網(wǎng)
早春白玉蟾翻譯賞析,是南宋道教高人,南七真之一、著名詩人白玉蟾的一首七言絕句,整首詩充滿了春意的昂讓,富有生命力。

原文:
早春
白玉蟾
南枝才放兩三花,雪里吟香弄粉些。
淡淡著煙濃著月,深深籠水淺籠沙。


早春字詞解釋:
⑴南枝:向南的梅枝。
⑵弄:賞玩。粉:白色。此處指梅花的白顏色。
⑶著:附著,穿著。
⑷籠:籠罩。


早春翻譯:
早春時節(jié),南面朝陽的梅枝才開了兩三朵花,正好又下了一場雪,我在月下雪地里體味梅花散發(fā)的清香味,賞玩梅花潔白的顏色。那初開的白梅花,濃淡深淺有別,夜霧和月色附著在那色濃的花朵上,猶如籠罩著寒冷的水一般,附著在色淡的花朵上,就像籠罩著明凈的沙子一般。


早春創(chuàng)作背景:
這首詩具體創(chuàng)作年代已不可考,但根據(jù)詩意可知,這首詩是是在早春時游覽而作。


早春賞析:
此詩是通過梅花來歌詠早春的,因為梅花在春天開得最早。首句寫梅花之早。“南枝”,因為向陽,所以南枝上的梅花最早開放。“才放”,剛剛開放,也是說花開得早。“兩三花”,只開了兩三朵花,還是說花開得早。
次句寫花香花色。“雪里”仍然說明花開之早,因為春天到來了,稍晚一點,就沒有雪了。“吟香弄粉”是說詩人在雪中仔細吟誦與賞玩著梅花的香氣以及花蕊、花瓣的形狀與顏色,這四個字顯然采用了互文的修辭手法。“些”雖無實在意義,但是起了押韻的作用。
后兩句寫梅花開放的環(huán)境,它們顯然化用了唐代詩人杜牧《泊秦淮》中的名句“煙籠寒水月籠沙”,創(chuàng)造出一種朦朧美,同時又將花、雪、煙、月、水、沙連成一片。詩人不僅欣賞梅花,也欣賞了梅花周圍詩情畫意的環(huán)境。換句話說,詩人在詩情畫意的環(huán)境里欣賞梅花,自然會別有一番情趣。這兩句在對仗方面也下了不少工夫,不僅三、四兩句相互之間對得非常工整,而且各句又分別采用了句中對的形式,這就增強了詩歌的節(jié)奏感。
宋陶岳《五代史補》卷三說了個一字師的故事:“時鄭谷在袁州,齊己因攜所為詩往謁焉。有《早梅》詩曰:‘前村深雪里,昨夜數(shù)枝開。’谷笑謂曰:‘數(shù)枝非早也,不如一枝則佳。’齊己矍然,不覺兼三衣,叩地膜拜,自是士林以谷為齊己一字之師。”從強調(diào)“早”的角度來說,鄭谷無疑是正確的,但不一定符合實際情況。從欣賞梅花的角度看,“南枝才放兩三枝”既強調(diào)了“早”,同時更有觀賞價值,也比較符合實際情況,所以此詩也自有它的生命力。
 

個人資料:
白玉蟾(約公元1134 -1229;現(xiàn)學界對其生卒年尚有多種說法,待考),道教高人,南七真之一,本姓葛,名長庚。為白氏繼子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,號海瓊子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋時人,祖籍福建閩清,生于瓊州(今海南瓊山)人,一說福建閩清人。幼聰慧,諳九經(jīng),能詩賦,長于書畫,曾舉童子科。及長,因“任俠殺人,亡命至武夷”。為道教金丹派南五祖之一,是內(nèi)丹理論家。他才華橫溢,著作甚豐。致力于傳播丹道,廣收弟子,建立了稱為“靖”的教區(qū)組織,并得到官府認可,形成正式教團,成為道教內(nèi)丹派南宗的實際創(chuàng)始者。
一般認為,白玉蟾組織了金丹派南宗的教團組織,為南宗的實際建立者。



熱門推薦

最新文章