(一)閱讀下列文言文,回答16--20題
太平州學(xué)記
宋 張孝祥
學(xué),古也。廟于學(xué)以祀孔子,后世之制也。閣于學(xué)以藏天子之書,古今之通義,臣子之恭也。當(dāng)涂于江淮為名郡,有學(xué)也,無誦說之所;有廟也,無薦享之地;有天子之書,坎而置之屋壁。甲申秋,直秘閣王侯秬來領(lǐng)太守事,于是方有水災(zāi),盡壞堤防,民不粒食。及冬,則有邊事,當(dāng)涂兵之沖,上下震揺。侯下車,救災(zāi)之政,備敵之略,皆有次敘。饑者飽,壞者筑。赤白囊,晝夜至,侯一以靜填之。明年春,和議成,改元乾道,將釋奠于學(xué)。 侯語教授沈瀛曰:“學(xué)如是!今吾州內(nèi)外之事略定,孰先于此者?”命其掾蔣暉、呂濱中撤而新之。先是郡將欲樓居材旣具侯命取以為閣辟其門而重之凡學(xué)之所宜有無一不備。
客有過而嘆曰: “賢之不可已也如是夫!今之當(dāng)涂,昔之當(dāng)涂也,來為守者,孰不知學(xué)之宜葺,而獨(dú)忘之者,豈真忘之哉?力不贍耳!始王侯之來,民嘗以水為憂,已又以兵為憂。王侯易民之憂,納之安樂之地,以其余力大新茲學(xué),役不及民,頤指而辦。賢之不可已也如是夫!”
客于是又有嘆也:“堯、舜、禹、湯、文、武之天下,傳之至今,天地之位,日月之明,江河之流,萬世無敝者也。時治時亂,時強(qiáng)時弱,豈有他哉?人而已耳!財(cái)用之不給,甲兵之不強(qiáng),人才之不多,寧真不可為耶?《詩》曰:‘無競維人!^予不信,請視新學(xué)。”
夏四月既望,厲陽張某記 。
【注】①當(dāng)涂,古縣名,宋代稱太平州,今屬安徽。②王侯秬,王秬,時為太平州知州,古代對士大夫的尊稱。③赤白囊,古代遞送緊急情報(bào)的文書帶袋。
16.對下列各句中加點(diǎn)的詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.坎兒置之屋壁 坎:挖洞
B.當(dāng)涂兵之沖 沖:突襲,沖擊
C.侯下車 下車:讀到任
D.力不贍耳 瞻:足,狗
17.下列各組句子中加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是
A.臣子之恭也 將有以為也
B.及冬,則有邊事 欲茍順?biāo)角椋瑒t告訴不許
C.頤指而辦 吾嘗跂而望焉
D.賢之不可已也如是夫 夫晉,何厭之有
18.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括與賞析,不正確的一項(xiàng)是
A.本文名為“學(xué)記”,卻略于 州學(xué)本身的具體描述,將重心置于有救民興學(xué)之功的王秬,塑造了一位勤政崇學(xué)的地方官形象。
B.文中以“客”的口吻盛贊王秬賢于當(dāng)涂歷任長官,就是因?yàn)樗耪嬲J(rèn)識到修葺州學(xué)的重要性,故能事濟(jì)而功成。
C.文末感嘆,自古以來天下之治亂強(qiáng)弱皆系于人,成事與否關(guān)鍵也在于人,太平州得以重建就說明了這個道理。
D.文章語言質(zhì)樸流暢,敘事簡而有法;后半部分的大段議論,宏闊高遠(yuǎn),顯示出宋代士大夫心憂天下、善議政事的特點(diǎn)。
19.用“/”給文中畫波浪線的部分?jǐn)嗑。?分)
先是郡將欲樓居材旣具侯命取以為閣辟其門而重之凡學(xué)之所宜有無一不備。
20.把文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。(7分)
(1)今吾州內(nèi)外之事略定,孰先于此者?
(2)始王侯之來,民嘗以水為憂,已又以兵為憂。(4分)
答案:
16.B
17.C
18.B
19.(3分)
先是/郡將欲樓居/材既具/侯命取以為閣/辟其門而重之/凡學(xué)之所宜有/無一不備
20.(7分)
(1)現(xiàn)在我們州里外的事大致已定,還有什么比這件事更優(yōu)先的呢?
(2)當(dāng)初王侯來時,百姓曾經(jīng)把水災(zāi)作為憂患,隨后又把戰(zhàn)爭作為憂患。
附參考譯文:
開設(shè)學(xué)校,古已有之。在學(xué)校建文廟宇來祭祀孔子,這是后世的制度;在學(xué)校里修建書閣來收藏天子之書,這是古今普遍的做法,是臣子們謹(jǐn)守的職責(zé)。當(dāng)涂在長江、淮河一帶是個有名的地方,這里有學(xué)校,可是(學(xué)校破。]有傳述解說的地方;這里有文廟,然而(文廟坍圮)沒有可供祭祀之處;有天子的贈書,卻只能在屋墻上挖坑來放置。
甲申年秋天,直秘閣王侯秬來當(dāng)涂擔(dān)任地方長官,當(dāng)時這里正發(fā)生水災(zāi),河堤水壩全被沖毀,老百姓家里沒有一粒糧食吃,到了冬天,又有戰(zhàn)事發(fā)生,當(dāng)涂是兵家必爭之地,朝野一片震驚。王侯秬一上任,救災(zāi)的政策,御敵的戰(zhàn)略,都有詳細(xì)安排。災(zāi)民們都能吃飽,倒塌的房屋都能修整好。緊急情報(bào)時時送來,王侯秬全都鎮(zhèn)靜地簽收辦理。第二年春天,雙方達(dá)成和議,改年號為“乾道”,打算在學(xué)校舉辦奠祭先圣先師的典禮。王侯秬對儒學(xué)教授沈瀛說:“學(xué)校原本應(yīng)該這樣安排!現(xiàn)在我們州里外的事大致已定,還有什么比這件事更優(yōu)先的呢?”命令他的副官蔣暉、呂濱中拆毀原來的學(xué)校并重新修建。在這之前,當(dāng)涂官署打算蓋新樓房,材料已準(zhǔn)備好,王侯秬下令將這些材料拿來造藏書閣,開了兩扇門,凡是學(xué)校應(yīng)該有的東西,這里沒有不置辦齊備的。
有客人路過感嘆說:“沒有比他更賢達(dá)的人了!如今的當(dāng)涂,還是原來的當(dāng)涂啊。來這里做主持政事的,誰不知道學(xué)校應(yīng)該修葺啊,而獨(dú)獨(dú)把這事忘記了,難道是真的忘記了嗎?是沒有能力顧及罷了!當(dāng)初王侯來時,百姓曾經(jīng)把水災(zāi)作為憂患,然后又把戰(zhàn)爭作為憂患。王侯秬除去了他們的憂慮,使他們進(jìn)入安樂的生活環(huán)境,接著又大力興辦這里的學(xué)校,不役使百姓,只示意部下就輕而易舉地辦成了。沒有比他更賢達(dá)的人了!”
客人于是又感慨道:“堯、舜、禹、湯、文、武的天下,傳到今天,(他們的功績)就像天地那么重大的地位,像日月那么耀眼的光輝,像江河那么長遠(yuǎn)的流水,萬世也無人匹敵。國家有時太平有時戰(zhàn)亂,有時強(qiáng)大有時弱小,難道有別的原因嗎?這都是人為的因素罷了!物資供給不充足,軍隊(duì)不夠強(qiáng)大,人才不夠多,難道是真的做不成事嗎?《詩經(jīng)》說:“國家強(qiáng)盛無比在于有賢人!比绻J(rèn)為我的話不確切,請看看新建的學(xué)校。
四月十六日,歷陽人張孝祥寫。