《哈利波特2:消失的密室》經典臺詞
1. 羅恩:不是很大,但總是個家。
Ron:It"s not much, but it's home.
韋斯萊兄弟們開著飛車,將哈利帶出德思禮家,回到他們的“陋居”。這是哈利第一次進入一個魔法家庭,事事新奇處處溫馨,而且韋斯萊一家人對他又那么熱情和友善。這是羅恩的家,也是一個能讓哈利感到心安的地方。
2. 韋斯利:哈利,你一定很懂麻瓜。告訴我,那個橡皮鴨到底是做什么用的。
Mr. Weasley: Now, Harry you must know all about Muggles, tell me, what exactly is the function of a rubber duck?
魔法世界看起來整體而言守舊又封閉,但是也有對麻瓜世界充滿好奇心的巫師存在。典型代表就是羅恩的父親,魔法部麻瓜事務司的韋斯萊先生。在碰到了在麻瓜家庭長大的Harry之后,他自然有很多很多的事情想問,包括浴缸用橡皮鴨子。
3. 哈利:伏地魔殺了我的父母,他不過是個殺人犯,沒什么了不起。
Harry: Voldmort killed my parents, he was nothing more than a murderer.
書店偶然相遇,盧修斯·馬爾福用高傲的態(tài)度打量著哈利一行人,而他對伏地魔的崇拜則激起了哈利的憤怒和不滿。
4. 赫敏:不敢直呼對方的名字只會加深你的恐懼。
Hermione: Fear of a name only increases fear of the thing itself.
在魔法世界里,沒有幾個人有膽量直呼伏地魔的名字,似乎提起那個名字就會帶來災禍一般。一般人稱呼他為“神秘人”,食死徒們尊稱他“黑暗公爵”。
5 多比:只有主人送衣服給多比時,多比才能自由。
Dobby: Dobby can only be freed if his master Psents him with clothes.
本片中,小精靈多比首次亮相便給哈利波特找了不少麻煩,但他同時也道出了魔法世界不公平的種族制度。好在多比的話在影片結尾激發(fā)了哈利,利用一個圈套讓多比真正獲得了自由。
6. 馬爾福:傳人的仇敵,當心了!你就是下一個,泥巴種。
Draco Malfoy: Enemies of the Heir, beware! You"ll be next, Mudbloods!
學校里發(fā)生了可怕的事情,諾里斯夫人被石化了!墻上有兩行血紅的大字,“密室被打開了。繼承人的敵人們,注意了。”而向來以純血自傲的馬爾福,則惡毒地指赫敏為下一個可能的犧牲品,皆因為她是來自麻瓜家庭的“泥巴種”。
7.分院帽:可是我還是堅持原來的看法,你在斯萊特林會有所成就。
The Sorting Hat: But I stand by what I said last year: You would have done well in Slytherin.
分院帽在當初就告訴過哈利:如果你選擇了斯萊特林,那個學院將會幫助你成就大事。然而哈利內心對黑巫師和純血的反感讓他堅持選擇了葛萊芬多。一年之后,分院帽仍然堅持:其實你在斯萊特林也一樣會做的很好。
8. 鄧布利多:霍格沃茨有人發(fā)出求救信號,必定會有人伸出援手。
Dumbledore: Help shall always be given at Hogwarts, to those who ask for it.
因為鄧布利多的存在,霍格沃茨幾乎成為了魔法界最有聲望、最堅固的保護所。他會保護一切需要幫助的人們,鼓勵大家永遠保存著希望。而即使在他死后,在對抗伏地魔的戰(zhàn)爭里,霍格沃茨也將成為最后的堡壘。
9 .湯姆·里德爾:伏地魔就是我的過去、現在還有未來。
Tom Riddle : Voldemort is my past, Psent, and future.
留在日記本中的16歲 Tom Riddle親自向哈利演示了那個字母排列游戲。因為憎惡麻瓜父親留下的姓氏,他必須給自己造一個新的,更響亮的名號。湯姆·馬沃羅·里德爾就是伏地魔。是他附身金妮,打開密室,還要置哈利于死地。
10. 鄧布利多:決定我們成為什么樣人的,不是我們的能力,而是我們的選擇。
Dumbledore: It is not our abilities that show what we truly are ,it is our choices.
分院帽的說法和自己能夠說出蛇語的能力讓哈利感到十分的困擾,難道自己真的跟斯萊特林、跟密室有著什么說不清的聯(lián)系?鄧布利多再一次的開導了他,他對哈利有著足夠的信任和期待。這位校長的支持,一直是哈利信心和勇氣的重要源泉。