導(dǎo)語:《朗讀者》第一期節(jié)目播出后,節(jié)目組收到了很多反饋,一些觀眾關(guān)注到片尾曲是臺灣民謠之父胡德夫的演唱,感覺這是意外之喜。以下是小編為您搜集整理提供到的范文,希望對您有所幫助,歡迎閱讀參考學(xué)習(xí)!
央視大型節(jié)目朗讀者觀后感400字
今天看了董卿的朗讀者
或者說今天遇見了很多朗讀者
濮存昕老師第一個出場我一點(diǎn)都不驚訝
他是一個優(yōu)秀的朗讀者
他的微信經(jīng)常推送他的朗讀
有古詩也有現(xiàn)代散文
心里暗下來的時候聽聽
好像喝了一大口山間清泉舒服暢快
節(jié)目中
他的聲音還是那么寬厚動聽
有時像來自云間的仙人
有時像陪在身邊的老友
他提到當(dāng)初在黑龍江作下鄉(xiāng)知青的年代
他說因為讀到老舍先生的《宗月大師》
讓他回想起那些曾經(jīng)幫助過他的人
他也因此想做些事情去幫助更多的人
這讓我想起他為小鎮(zhèn)孩子組織的夏令營
我很幸運(yùn)是其中的一個營員
在那個炎熱但不悶熱的夏天
那是我第一次去北京第一次坐動車
第一次看到那么多車水馬龍和名勝古跡
第一次自導(dǎo)自演小品第一次看到濮存昕
正因如此我也想要做些事幫助其他的人
聽到另外一位朗讀者念的這兩句話
我心里那幅清淡的水墨畫
仿佛一下浸染了顏色
與君共勉
愿你有好運(yùn)如果沒有愿你在不幸中學(xué)會慈悲
愿你被許多人愛如果沒有愿你在寂寞中學(xué)會寬容
――劉瑜《愿你慢慢長大》
央視大型節(jié)目朗讀者觀后感400字
我想做一位述說你我故事的朗讀者,但不是,而正好一位著名主持人董卿近日在中央電視臺推出一檔節(jié)目,叫“朗讀者”。先不說這檔節(jié)目質(zhì)感怎樣,但聽到是董卿制作的,這節(jié)目已經(jīng)加分不少。因為這位主持人的風(fēng)格素養(yǎng),是適合這個主題的,是能打動一些愛朗讀的朋友的。
終于“朗讀者”開播,靜靜的欣賞完后,值得。值得靜靜的聽著,看著。沒有其它節(jié)目的嘻哈吵鬧,沒有一些制作內(nèi)容的虛假乏味,只需你不加思索的靜靜的聽,純純的看。我們需要這樣的節(jié)目,來讓自己心靈再次洗禮,聆聽我們錯過沒有珍惜的聲音。
希望這個節(jié)目挖掘更多我們曾經(jīng)擁有,卻沒有留意的故事;激發(fā)我們本想表達(dá),卻思于羞澀的情感。在繁華都市,尋找最美的情感,讓我們的內(nèi)心深處的那塊凈土種下希望的種子。相信這個世界有你追逐的名利,也有我們期待的真諦!讓枯萎的“那些花兒”,再次綻放屬于它的美麗!
央視大型節(jié)目朗讀者觀后感400字
《朗讀者》許淵沖先生訪談錄
許淵沖
1921年出生,書銷英法百余本,詩譯英法唯一人,北京大學(xué)教授、翻譯家。
1938年入西南聯(lián)合大學(xué),1941年應(yīng)征美國志愿空軍任英文翻譯,1958年開始將毛澤東詩詞譯成英法文,堪稱中國詩詞譯成英法韻文的唯一專家,1983年起任北京大學(xué)教授。國內(nèi)外先后出版中、英、法文作品160余部,包括:《詩經(jīng)》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著。
1999年被提名為諾貝爾文學(xué)獎候選人。
8月2日榮獲國際譯聯(lián)杰出文學(xué)翻譯獎(北極光文學(xué)翻譯獎),系首位獲此殊榮的亞洲翻譯家。同年,獲北京大學(xué)大雅獎。
2017年元月(96歲)應(yīng)《朗讀者》制作人董卿的邀請,親臨錄制現(xiàn)場,趣談翻譯與人生。
2017年2月18日,中央電視臺一套晚八點(diǎn),董卿任制片人的《朗讀者》首播,繼濮存昕、柳傳志等之后,中國翻譯界老將新兵――96歲高齡的許淵沖先生帶著一眾師友和弟子上場。說其是老將,指的是他在英漢、漢英、法漢、漢法等不同語種不同方向上默默耕耘近70載,體裁涉及小說、戲劇、詩歌,先后在英、美、法、中四國出版著、編、譯等類型作品達(dá)160余部,此可謂詩譯英法唯一人了。說其是新兵,指的是他遲至90后才走上熒幕,向全國,乃至全世界觀眾報告半個多世紀(jì)的驕人成績,此可謂熒屏上的新人。
央視大型節(jié)目朗讀者觀后感400字
不管過去還是現(xiàn)在我都認(rèn)為漢字是世界上最美的文字,它的含義包含著世間一切,一花一草一菩提。它所組成的詩句蘊(yùn)含著詩人的心境,短短的幾句話就能把一幅幅的畫面放映在眼前。
品詩,品的是故事,是場景,是字里行間抹不去的情愁。“墻內(nèi)秋千墻外道,墻外行人墻內(nèi)佳人笑”是事;“月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠”是景;“但愿人長久,千里共嬋娟”是情。詩,是我們?nèi)A夏的瑰寶,在歷經(jīng)五千年的時光里都不曾在人們的眼中消失,而如今懂詩的人越來越少,品詩的人也越來越少,只有極少數(shù)人才有發(fā)現(xiàn)美的眼睛。
詩,需要去朗讀,需要將自己帶入詩人所營造的意境中去。以前我只知詩美,卻從未想過朗讀它,可是如今的我才知道只有朗讀才能讓詩的美更上一層!白砼P沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?”要用豪氣去朗讀;“陌上花開,可緩緩歸矣”要用溫和;“世間安得雙全法,不負(fù)如來不負(fù)卿”要用凄美。這些好詩如果不去朗讀,不去品味,那詩中的豪情壯志,凄美柔和就展示不出來。古人時讀書要求大聲的朗讀,雖然現(xiàn)在的人也有朗讀,但他們大多是學(xué)生時代,只求的大聲不求理解其意,埋葬了詩的意境。
如今我國還有大量的詩集流落在外或埋葬在土里等我們?nèi)グl(fā)現(xiàn),那些因出土而破損的詩集是我們損失最大的財富。試想一下,當(dāng)你老了,兩鬢斑白,帶著老花鏡,手里捧著一本詩書,坐在長椅上,看庭前花開花落,望天空云卷云舒,何嘗不是人生一大樂事呢?