《夏洛的網(wǎng)》讀書筆記:一首關(guān)于生命的贊歌
提到《夏洛的網(wǎng)》,我就會(huì)想起這樣一段話: “《夏洛的網(wǎng)》,一個(gè)蜘蛛和小豬的故事,寫給孩子,也寫給大人。一首關(guān)于生命,友情,愛與忠誠的贊歌!一部傲居‘美國最偉大的十部兒童文學(xué)名著’首位的童話!風(fēng)行世界五十年,發(fā)行千萬冊(cè)。亞馬遜網(wǎng)上書店五顆星的終極評(píng)價(jià)。擁有一冊(cè),感動(dòng)一生。讀它吧,帶著傳教般的熱情與虔誠,因?yàn),總有一種感動(dòng)讓我們淚流滿面!”
這是對(duì)《夏洛的網(wǎng)》最經(jīng)典的評(píng)價(jià)。
《夏洛的網(wǎng)》講述了一只蜘蛛和小豬的故事。在朱克曼家的谷倉里,快活地生活著一些動(dòng)物,其中小豬威爾伯和蜘蛛夏洛建立了最真切的友誼。然而,一個(gè)丑惡的消息打破了谷倉的寧靜:威爾伯將來會(huì)成為一只烤豬。作為一只豬,威爾伯的痛苦是難以想象的?墒,渺小的夏洛說:“我來幫你!庇谑,夏洛用網(wǎng)在豬欄上織出了被人類視為奇跡的網(wǎng)上文字,徹底逆轉(zhuǎn)了威爾伯的命運(yùn),讓它在集市大賽上贏得了特等獎(jiǎng),和一個(gè)安享天年的春天。但這時(shí),蜘蛛夏洛的生命卻到了盡頭……這是一個(gè)善良的弱者之間相互扶持的故事,除了愛、友誼之外,這篇極抒情的童話里,還有一分對(duì)生命本身的贊美與眷戀。
作者E.B.懷特是美國最偉大的散文家和兒童文學(xué)作家,他的《精靈鼠小弟》和《吹小號(hào)的天鵝》都是膾炙人口、不斷再版的名篇,但是,最受推崇的還是《夏洛的網(wǎng)》。這部作品初版于1952年,至今已有20多種譯文,發(fā)行近千萬冊(cè)。雖然作者書寫的是一個(gè)童話故事,但他給人以無限溫情、感動(dòng)和憧憬,是一部給大人閱讀的童話。懷特用柔韌無比的蜘蛛絲編織了一張理想的、溫暖的、美麗的、愛的大網(wǎng),感動(dòng)著世界無數(shù)的讀者。
還說什么呢,趕快閱讀吧!
【精彩語段欣賞】
夏洛和威爾伯單獨(dú)待著。那兩家人去找弗恩了。坦普爾頓在睡大覺。威爾伯躺在那里,經(jīng)過頒獎(jiǎng)典禮上興奮了一通,緊張了一番以后,正在休息。它的獎(jiǎng)?wù)氯耘f掛在脖子上,用眼角能看到它。
“夏洛,”過了一會(huì)兒,威爾伯說,“你為什么這樣安靜?”
“我喜歡一動(dòng)不動(dòng)地坐著,”它說,“我一向就是十分安靜的!
“對(duì),不過你今天好像特別安靜。你沒事吧?”
“也許有點(diǎn)累。不過我覺得很平靜。你今天上午在圓圍欄里的成功,在很小的程度上也是我的成功。你的未來有保證了。你會(huì)活下去,安然無。恙,威爾伯,F(xiàn)在沒有什么能傷害你了。秋天的白晝要變短,天氣要變冷,樹葉要從樹上飄落。圣誕節(jié)于是到了,接下來就下冬雪。你將活下來欣賞冰天雪地的美景,因?yàn)槟銓?duì)朱克曼先生來說太重要了,他怎么也不會(huì)傷害你。冬天會(huì)過去,白晝又變長,牧場池塘的冰要融化。歌雀將回來唱歌,青蛙將醒來,和暖的風(fēng)又會(huì)吹起。所有這些景物、聲音和香氣都是供你享受的。威爾伯……噢,這個(gè)美好的世界,這些珍貴的日子……”
夏洛停了下來。過了一會(huì)兒,威爾伯的眼睛里涌出了淚水。 “噢,夏洛,”它說,“想到第一次見到你,我還以為你很殘酷、喜歡嗜血!”‘等它從情感激動(dòng)中恢復(fù)過來,它又說了。
“你為什么為我做這一切呢?”它問道, “我不配。我沒有為你做過任何事情!
“你一直是我的朋友,”夏洛回答說, “這件事本身就是一件了不起的事。我為你結(jié)網(wǎng),因?yàn)槲蚁矚g你。再說,生命到底是什么。课覀兂錾,我們活上一陣子,我們死去。一只蜘蛛,一生只忙著捕捉和吃蒼蠅是毫無意義的,通過幫助你,也許可以提升一點(diǎn)我生命的價(jià)值。誰都知道人活著該做一點(diǎn)有意義的事!
“唉,”威爾伯說,“我不會(huì)說話。我也不能像你說得那樣好。不過你救了我,夏洛,我很高興為你獻(xiàn)出生命——我真心愿意。”
“我斷定你會(huì)的。我感謝你這種慷慨之心!
“夏洛,”威爾伯說, “我們今天都要回家了。這集市差不多結(jié)束了。重新回到谷倉,又和那些羊和鵝聚在一起,這不是好極了嗎?你不盼著回家嗎?”
夏洛半晌不語。接著它用那么輕的聲音說話,威爾伯好不容易才聽出來它在說什么。
“我不回谷倉去了!彼f。
威爾伯跳起來: “不回去?”它叫道,“夏洛,你在說什么?”
“我完了,”它回答說, “我一兩天就死。我甚至沒有力氣爬到下面板條箱里。我懷疑我的吐絲器里是不是還有足夠的絲可以吊到地面!
威爾伯一聽這話,悲痛萬分,撲倒下來。它大聲抽搭,渾身哆嗦。它喘著氣悲傷地哼哼叫!跋穆,我忠實(shí)的朋友!
“好了,我們不要婆婆媽媽了,”蜘蛛說,“安靜下來,威爾伯。不要折騰自己了!”
“可我受不了,”威爾伯大叫,“我不能讓你單獨(dú)留下來等死!你留下來我也要留下來!”