廣東省華僑權益保護條例
(7月31日廣東省第十二屆人民代表大會常務委員會第十九次會議通過)
第一章 總 則
第一條 為了保護華僑的合法權益,根據憲法和有關法律、法規(guī),結合本省實際,制定本條例。
第二條 本條例適用于本省行政區(qū)域內華僑合法權益保護活動。
本條例所稱華僑,是指定居在國外的中國公民。
第三條 華僑權益保護應當遵循平等保護的原則。
第四條 各級人民政府應當重視和加強華僑權益保護工作。
縣級以上人民政府應當建立工作協(xié)調機制,制定本行政區(qū)域的華僑權益保護政策措施并依法公開,督促有關部門執(zhí)行法律、法規(guī)以及國家和本省的有關政策,為華僑提供法律、法規(guī)和政策咨詢。
縣級以上人民政府負責僑務工作的部門負責指導、協(xié)調、監(jiān)督華僑權益保護工作,并加強對華僑權益保護有關法律、法規(guī)和政策的宣傳;其他有關部門根據各自職責,做好華僑權益保護工作。
第五條 縣級以上人民政府應當結合實際工作需要,對華僑權益保護工作給予必要的經費保障。
第二章 華僑權益
第六條 華僑享有法律、法規(guī)規(guī)定的公民權利,并履行法律、法規(guī)規(guī)定的公民義務,任何組織和個人不得歧視。
第七條 華僑的身份需要界定和確認的,按照國家和本省有關規(guī)定執(zhí)行。
華僑可以依法憑本人的中華人民共和國護照辦理金融、教育、醫(yī)療、交通、電信、社會保險、財產登記、住宿登記等事務,其護照具有與居民身份證同等的身份證明效力。
第八條 華僑申請回本省定居,由擬定居地縣級以上人民政府負責僑務工作的部門受理。
擬定居地為原戶籍注銷地,符合以下條件的,負責僑務工作的部門應當核發(fā)華僑回國定居證,公安部門依法辦理落戶手續(xù):
(一)申請之日起前兩年內,在國內連續(xù)居住滿三個月,或者連續(xù)六個月內累計居住滿九十天;
(二)有穩(wěn)定的住所;
(三)有穩(wěn)定的生活保障。
擬定居地為非原戶籍注銷地的,應當符合前款規(guī)定的條件,同時符合本省有關規(guī)定所規(guī)定的其他條件。
第九條 在本省的華僑,可以依法申請成立社會團體并開展活動,社會團體的合法權益和合法活動受法律保護,任何組織和個人不得侵犯。
第十條 華僑在本省從事專業(yè)工作的,可以參加專業(yè)技術職務任職資格評審和專業(yè)技術人員資格考試,其在境外的專業(yè)工作年限和成果,可以作為專業(yè)技術職務任職資格評審的參考依據。
縣級以上人民政府人力資源社會保障行政部門應當為華僑就業(yè)提供職業(yè)指導、職業(yè)培訓、職業(yè)介紹以及就業(yè)援助服務。
第十一條 華僑與用人單位依法建立勞動關系和簽訂勞動合同的,用人單位和華僑應當依法參加社會保險并繳納社會保險費用。參加社會保險的華僑依法享受社會保險待遇。
華僑出國定居前已經參加國內基本養(yǎng)老保險的,其基本養(yǎng)老保險個人賬戶應當繼續(xù)保留;華僑在本省再就業(yè)應當依法參加養(yǎng)老保險,其出國前后的養(yǎng)老保險關系按照國家和本省有關規(guī)定接續(xù),繳費年限及個人賬戶儲存額累計計算。
華僑達到領取基本養(yǎng)老金法定條件的,按照國家規(guī)定享受相應的養(yǎng)老保險待遇。華僑領取基本養(yǎng)老金后出國定居的,可以繼續(xù)領取基本養(yǎng)老金。
第十二條 在本省離休、退休后出國定居的華僑回本省臨時就醫(yī)的,可以按照國家和本省有關規(guī)定享受離休、退休醫(yī)療待遇。
第十三條 華僑與本省居民結婚以及夫妻雙方均為華僑在本省生育的,或者因所生育子女均在境外定居申請在本省再生育的,按照國家和本省人口與計劃生育的有關規(guī)定執(zhí)行。
第十四條 華僑子女在其監(jiān)護人戶籍所在地或者其父母在本省工作所在地就讀實施義務教育學校的,享受當地戶籍居民適齡子女入學同等待遇,有關部門應當按照規(guī)定為其辦理入學手續(xù)。華僑子女有本省戶籍的,其參加高考,教育、招生等部門應當按照國家和本省有關規(guī)定執(zhí)行。
華僑學生可以在其父母出國前或者其祖父母、外祖父母戶籍所在地參加高中階段的考試招生,與當地戶籍學生享受同等待遇。
本條例所稱華僑子女是指定居國外的中國公民的適齡子女;華僑學生是指回國學習未在國內定居的華僑。
第十五條 華僑購買房屋,按照法律、法規(guī)和相關政策的規(guī)定執(zhí)行。華僑私有房屋符合法律、法規(guī)和本省有關規(guī)定的,房產登記發(fā)證機構應當依法登記發(fā)證。
歷史遺留的華僑房屋問題,按照國家和本省有關規(guī)定處理。
華僑對私有房屋享有占有、使用、收益和處分的權利,任何組織和個人不得非法侵犯。
第十六條 租用華僑私有房屋的組織和個人,應當依法訂立租賃合同;租賃合同終止時,承租人應當將房屋退還華僑出租人。承租人違反租賃合同或者國家和本省有關規(guī)定的,應當承擔相應的法律責任。
第十七條 華僑在農村的房屋被拆除或者坍塌,由華僑本人申請,經當地村民會議或者村民代表大會過半數同意,鄉(xiāng)、鎮(zhèn)人民政府審核,報縣級以上人民政府批準,原宅基地未安排他人使用的,可以恢復使用原宅基地;原宅基地已安排他人使用,且村內有空閑宅基地的,可以按照不超過本省規(guī)定的宅基地用地標準,將村內空閑宅基地調整安排給華僑使用。
華僑按照前款規(guī)定使用的宅基地、在農村建設住宅占用的宅基地,以及通過繼承房產使用的宅基地,符合有關法律、法規(guī)和政策規(guī)定的,可以依法向有關部門申請辦理相關登記手續(xù)。
第十八條 華僑出國定居可以保留持有的農村集體經濟組織股份,享有相應權利并依法履行相應義務。