普通話歷史的手抄報(bào)邊框花邊簡(jiǎn)單漂亮的設(shè)計(jì)資料

思而思學(xué)網(wǎng)

普通話歷史的手抄報(bào)資料

普通話歷史

漢代(洛陽(yáng)雅言)

在漢代,共同語(yǔ)有了進(jìn)一步的發(fā)展,當(dāng)時(shí)把共同語(yǔ)叫做通語(yǔ)。各地講不同方言的人可以用通語(yǔ)進(jìn)行交際。從秦漢開(kāi)始,黃河沿岸的中原人陸續(xù)向南方遷移,把河洛古語(yǔ)帶到南方。

晉代(洛陽(yáng)話、建康話)

晉代五胡亂華、衣冠南渡以后,中原雅音南移。不同的政權(quán)都按照其首都的方言為標(biāo)準(zhǔn)音。北方朝代建都各有不同,但是傳統(tǒng)上以洛陽(yáng)話為標(biāo)準(zhǔn)音;南方一般建都在建康(今南京),所以建康話為標(biāo)準(zhǔn)音。西晉后,由于北方游牧民族南下,他們逐漸開(kāi)始和漢族交流生活,因此他們的口音也漸漸影響到了中國(guó)北方地區(qū):比如西晉后的洛陽(yáng)話和晉代前的洛陽(yáng)話已經(jīng)有很大差別。而建康話是南遷的晉王室的語(yǔ)言和當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言(主要是當(dāng)時(shí)的吳語(yǔ))融合形成的。相對(duì)而言,建康話的變化比較小,漢族知識(shí)分子主流上以南方的建康話為正統(tǒng)。

隋代(切韻音--洛陽(yáng)南京綜合音系)

隋朝統(tǒng)一中國(guó)定都長(zhǎng)安。由于當(dāng)時(shí)中國(guó)北方地區(qū)長(zhǎng)期在北方游牧民族統(tǒng)治之下,漢族習(xí)俗文化發(fā)生了極大的變化,一心想恢復(fù)漢族禮樂(lè)的隋文帝做了很多恢復(fù)漢族文化的舉措,其中包括命陸法言等編著《切韻》,審定比較經(jīng)典、純正的漢語(yǔ)!肚许崱芬粝禐閰⒖悸尻(yáng)話和建康話為主。除了官韻外,在當(dāng)時(shí)南方,經(jīng)濟(jì)中心城市揚(yáng)州的方言--吳語(yǔ)也悄悄地流行開(kāi)來(lái)。揚(yáng)州話是普遍認(rèn)為的第一個(gè)以城市經(jīng)濟(jì)文化優(yōu)勢(shì),自發(fā)形成的通用語(yǔ)。另外,吳語(yǔ)也是日語(yǔ)吳音的來(lái)源。

唐代(唐韻音--洛陽(yáng)南京綜合音系)

唐代在《切韻》的基礎(chǔ)上,制定《唐韻》作為唐朝標(biāo)準(zhǔn)音,規(guī)定官員和科舉考試必須使用唐韻。而唐代政治中心長(zhǎng)安的方言并沒(méi)有很高的地位。甚至據(jù)說(shuō)當(dāng)?shù)鼗实垡驗(yàn)檎f(shuō)長(zhǎng)安方言而被諫臣指為不標(biāo)準(zhǔn)。但是,長(zhǎng)安話仍然比較流行。長(zhǎng)安話是日語(yǔ)漢音的來(lái)源。

宋代(廣韻音--洛陽(yáng)南京綜合音系)

宋代在《唐韻》的基礎(chǔ)上,制定《廣韻》。后來(lái)由于《廣韻》和當(dāng)時(shí)的語(yǔ)音差別很大,南宋時(shí)代的劉淵又著《平水韻》。遺憾的是,《平水韻》的影響力未及《廣韻》。

元代(大都話)

中國(guó)元朝以首都大都話為基礎(chǔ),制定《中原音韻》,作為標(biāo)準(zhǔn)音。這樣,《廣韻》標(biāo)準(zhǔn)音地位喪失了。并且,中國(guó)北方的方言有朝著大都話靠攏的趨勢(shì)。也有人表示,元代的標(biāo)準(zhǔn)音是蒙古式漢語(yǔ),丟失了很多傳統(tǒng)漢語(yǔ)的特征。

明代(南京話)

元代將近百年的統(tǒng)治使得傳統(tǒng)的漢人的禮樂(lè)風(fēng)俗、語(yǔ)言文化發(fā)生巨大變化。因此,明太祖繼位第二年,以唐宋制度作為模范,恢復(fù)了科舉制度,并立了儒學(xué)。明代以后,由于語(yǔ)音演變的原因中國(guó)北方漢語(yǔ)發(fā)生了很大的變化,比如,元代所編的《蒙古字韻》僅存十五韻,失去了傳統(tǒng)漢語(yǔ)的特點(diǎn);但是當(dāng)時(shí)的語(yǔ)音距離唐宋的二百零六音韻體系甚遠(yuǎn),明太祖誤以為宋代的《廣韻》是出于江浙一帶。于是即位第八年,朱元璋命樂(lè)韶鳳、宋濂參考典籍中的中原音韻和當(dāng)時(shí)的南京話,編著《洪武正韻》作為官方韻書(shū)!睹魇·樂(lè)韶鳳傳》記載:“八年,帝以舊韻出江左,多失正,命與廷臣參考中原雅音正之,書(shū)成,名《洪武正韻》”.因此,南京話也是官話的代表之一?上У氖,《洪武正韻》并未推廣開(kāi)來(lái)。

清朝

清中期,隨著對(duì)漢臣的倚重,且為提高辦公效率,清宮上朝一律改用北京話,滿語(yǔ)仍是國(guó)語(yǔ),但不再充當(dāng)官話。 在南方,經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)的江南地區(qū)的方言也逐漸流行開(kāi)來(lái),并且以當(dāng)?shù)貜?qiáng)大的經(jīng)濟(jì)實(shí)力成為一種流行的語(yǔ)言。比較流行的時(shí)明代全國(guó)通用語(yǔ)南京話和地方通用語(yǔ)吳語(yǔ)。王士性在《廣志繹》中說(shuō):“善操海內(nèi)上下進(jìn)退之權(quán),蘇人以為雅者,則四方隨之而雅,俗者,則隨而俗之。”吳音最流行的時(shí)候,上至士大夫,下至歌妓以說(shuō)蘇白為榮。當(dāng)時(shí)越劇、昆曲、評(píng)彈都以吳語(yǔ)文讀為基矗除了江南地區(qū)以外,嶺南地區(qū)的粵語(yǔ)也因?yàn)楫?dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)發(fā)展逐漸流行。有人指出,粵語(yǔ)實(shí)際上是唐宋北方徙民影響當(dāng)?shù)馗缙诒狈结忝竦臐h語(yǔ)而形成的,也是公認(rèn)比較接近宋朝標(biāo)準(zhǔn)音《廣韻》的方言之一。 到了19世紀(jì)末也就是清朝末年,中國(guó)的形勢(shì)發(fā)生了很大變化,受到西方學(xué)術(shù)思想的影響,特別受到日本的影響。日本在明治維新前后大力推廣日本語(yǔ)的共同語(yǔ),日本人把日本語(yǔ)的民族共同語(yǔ)叫做國(guó)語(yǔ)。國(guó)語(yǔ)這個(gè)詞本來(lái)是中國(guó)古代一本書(shū)的名字,日本人把國(guó)語(yǔ)當(dāng)做民族共同語(yǔ)的名稱。19世紀(jì)末中國(guó)的文化生活發(fā)生很大變化,國(guó)語(yǔ)這個(gè)名詞得到傳播。在清末,北京話的地位從官話提升到了國(guó)語(yǔ),作為了全民通用語(yǔ)。

民國(guó)時(shí)期(國(guó)音、北京音)

辛亥革命之后,為了發(fā)展中國(guó)的經(jīng)濟(jì)、文化,在中國(guó)也開(kāi)始推廣國(guó)語(yǔ)。國(guó)語(yǔ)這個(gè)詞在民國(guó)時(shí)期得到當(dāng)時(shí)政府的承認(rèn),成為民族共同語(yǔ)的一個(gè)正式稱呼。 國(guó)音的制定之爭(zhēng):綜合音還是京音為主 1912年(民國(guó)元年)12月由蔡元培任總長(zhǎng)的教育部成立讀音統(tǒng)一會(huì)籌備處,由吳敬恒(稚暉)任主任,并制定讀音統(tǒng)一會(huì)章程8條。規(guī)定讀音統(tǒng)一會(huì)的職責(zé)是為審定每一個(gè)字的標(biāo)準(zhǔn)讀音,稱為“國(guó)音”.每個(gè)字的音素定下來(lái)之后,還要制定相應(yīng)的字母來(lái)代表每一個(gè)音素。當(dāng)時(shí)來(lái)自北方直隸省的著名語(yǔ)言學(xué)家王照(王照“官話合聲字母”的發(fā)明人)對(duì)于會(huì)員構(gòu)成非常不滿,指出江浙人占25人之多,其中來(lái)自無(wú)錫的就有5人。經(jīng)過(guò)激烈爭(zhēng)論,最后決定會(huì)議實(shí)行一省一票制度,而不是每個(gè)會(huì)員一票。當(dāng)時(shí)對(duì)于一省一票制度爭(zhēng)論也很激烈,來(lái)自江蘇的汪榮寶聲稱,“若每省一表決權(quán),從此中國(guó)古書(shū)都廢了。”王照反問(wèn):“此語(yǔ)做何解釋?”汪不語(yǔ),王照接著質(zhì)問(wèn):“是否蘇浙以外更無(wú)讀書(shū)人?”北方會(huì)員堅(jiān)決要求每省一票,威脅說(shuō)如果通不過(guò)就自行解散退出會(huì)議。最后在教育部代部長(zhǎng)董鴻煒推動(dòng)下,終于通過(guò)了一省一票制度。這個(gè)一省一票的制度是解讀會(huì)議結(jié)果的關(guān)鍵。 國(guó)音統(tǒng)一會(huì)議終于在5月22日閉幕,由于會(huì)議期間爭(zhēng)吵激烈,會(huì)議的議長(zhǎng)吳敬恒在4月22日辭職,接任的王照也在5月7日后請(qǐng)了病假,臨時(shí)由直隸的王璞主持會(huì)議。當(dāng)時(shí)對(duì)于濁音和入聲尤為激烈,江蘇代表汪榮寶夸張地說(shuō):“南人若無(wú)濁音及入聲,便過(guò)不得日子。”同樣是江蘇的代表、會(huì)議議長(zhǎng)吳敬恒也語(yǔ)出驚人:“濁音字甚雄壯,乃中國(guó)之元?dú)。德文濁音字多,故其?guó)強(qiáng);我國(guó)官話不用濁音,故弱”.會(huì)議過(guò)程中,對(duì)有爭(zhēng)議的字音,以一省一票原則的多數(shù)票決定“國(guó)音”.整體來(lái)說(shuō),最后的結(jié)果還是以北京語(yǔ)音為“基礎(chǔ)”,同時(shí)吸收其他方言的語(yǔ)音特點(diǎn)(主要參考南京語(yǔ)音),如區(qū)分尖團(tuán)音和保留入聲。這次會(huì)議審定的漢字讀音被后人稱之為“老國(guó)音”.并從1918年開(kāi)始推行。 京國(guó)之爭(zhēng) :京音為主還是僅京音為準(zhǔn) 1920年國(guó)語(yǔ)推行不到兩年就爆發(fā)一場(chǎng)當(dāng)時(shí)名之為“京國(guó)之爭(zhēng)”(指京音和國(guó)音)的大辯論。問(wèn)題的起因就在于國(guó)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)音。支持國(guó)音和支持京音的分成兩派。國(guó)音是主要“以京音為主,兼顧南北”.京音是“純以北京話為標(biāo)準(zhǔn)”.兩派爭(zhēng)吵非常厲害。于是張士一發(fā)表文章,主張“注音字母連帶國(guó)音都要根本改造”,應(yīng)“先由教育部公布合于學(xué)理的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)定義,以至少受到中等教育的北京本地人的話為國(guó)語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)”.這個(gè)主張得到許多人的支持,特別在南方引起了強(qiáng)烈的反響,紛紛開(kāi)會(huì)響應(yīng),甚至通過(guò)決議:“不承認(rèn)國(guó)音,主張以京音為標(biāo)準(zhǔn)音”,“請(qǐng)教育部廣征各方面的意見(jiàn),定北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音”.后來(lái),1913年“讀音統(tǒng)一會(huì)”擬定的國(guó)音就被修改為京音了。1932年根據(jù)新國(guó)音編纂的《國(guó)音常用字匯》由民國(guó)政府教育部公布,在《字匯》的序言中又對(duì)國(guó)音以北京音為標(biāo)準(zhǔn)的含義做了進(jìn)一步的說(shuō)明,即“”所謂以現(xiàn)代的確北平音標(biāo)準(zhǔn)音者,系指‘現(xiàn)代的北平音系’而言,“并非必字字尊其土音”.

共和國(guó)時(shí)期(普通話--北京音)

近代的“普通話”一詞,是朱文熊于1906年首次提出的,后來(lái)瞿秋白等也曾提出“普通話”的說(shuō)法,并與茅盾就普通話的實(shí)際所指展開(kāi)爭(zhēng)論。經(jīng)“五四”以來(lái)的白話文運(yùn)動(dòng)、大眾語(yǔ)運(yùn)動(dòng)和國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng),北京語(yǔ)音的地位得到確立并鞏固下來(lái)。 1949年新中國(guó)建立,中國(guó)走上完全新的階段,為了發(fā)展新中國(guó)的文化教育,推廣民族共同語(yǔ)是非常必要的,克服方言分歧造成的隔閡。在上世紀(jì)50年代,我們要推廣民族共同語(yǔ),歷史上曾經(jīng)有好幾個(gè)不同的名稱,我們叫什么呢?我們是一個(gè)統(tǒng)一的多民族國(guó)家,各民族的語(yǔ)言文字一律平等,而民國(guó)時(shí)期的國(guó)語(yǔ)實(shí)際是漢民族的共同語(yǔ),而不是其他少數(shù)民族的共同語(yǔ)。為了突出我們是一個(gè)多民族的大家庭,為了突出我們各民族語(yǔ)言文字的平等,所以經(jīng)過(guò)深入研究,我們決定不采取國(guó)語(yǔ)這個(gè)叫法。如果叫國(guó)語(yǔ)的話,擔(dān)心會(huì)被誤解為把漢語(yǔ)凌駕于國(guó)內(nèi)其他民族之上。經(jīng)過(guò)研究最后決定叫普通話。 1955年10月26日,《人民日?qǐng)?bào)》發(fā)表題為《為促進(jìn)漢字改革、推廣普通話、實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)規(guī)范化而努力》的社論,文中提到:“漢民族共同語(yǔ),就是以北方話為基礎(chǔ)方言、以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音的普通話。” 1956年2月6日,國(guó)務(wù)院發(fā)出關(guān)于推廣普通話的指示,把普通話的定義增補(bǔ)為“以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言、以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范的現(xiàn)代漢民族共同語(yǔ)。” 這個(gè)定義從語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法三個(gè)方面明確規(guī)定了普通話的標(biāo)準(zhǔn),使得普通話的定義更為科學(xué)、更為周密了。其中,“普通話”三字的涵義是“普遍”和“共通”的意思。“普通話”一詞開(kāi)始以明確的內(nèi)涵被廣泛應(yīng)用。普通話的語(yǔ)法以魯迅、茅盾、冰心、葉圣陶等人的著名現(xiàn)代白話作品為規(guī)范,并且還必須是這些現(xiàn)代白話文中的“一般的用例”. 目前,普通話以《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》為準(zhǔn)。

熱門推薦

最新文章