感恩節(jié)(Thanksgiving Day)是美國(guó)和加拿大共有的節(jié)日,原意是為了感謝印第安人,后來(lái)人們常在這一天感謝他人。自1941年起,感恩節(jié)是在每年11月的第四個(gè)星期四在這一天起將休假兩天,,都要和自己的家人團(tuán)聚,不管多忙都是如此。感恩節(jié)在每年11月22-28日之間,感恩節(jié)是美國(guó)國(guó)定假日中最地道、最美國(guó)式的節(jié)日( holiday ),加拿大的感恩節(jié)則起始于1879年,是在每年10月第二個(gè)星期一,與美國(guó)的哥倫布日相同。
Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country. In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship. After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November, what is now Plymouth, Massachusetts. During their first winter, over half of the settlers died of starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring. All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest. Finally the fields produced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed. Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today. The pattern of the Thanksgiving celebration has never changed through the years. The big family dinner is planned months ahead. On the dinner table, people will find apples, oranges, chestnuts, walnuts and grapes. There will be plum pudding, mince pie, other varieties of food and cranberry juice and squash. The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. They have been the most traditional and favorite food on Thanksgiving Day throughout the years. Everyone agrees the dinner must be built around roast turkey stuffed with a bread dressing to absorb the tasty juices as it roasts. But as cooking varies with
families and with the regions where one lives, it is not easy to get a consensus on the Pcise kind of stuffing for the royal bird. Thanksgiving today is, in every sense, a national annual holiday on which Americans of all faiths and backgrounds join in to exPss their thanks for the year' s bounty and reverently ask for continued blessings.
2015感恩節(jié)英語(yǔ)資料:中英版感恩名言
誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉!
Thanksgiving Day who statement inch grass heart, reported in the apartments!
感恩節(jié) 滴水之恩,來(lái)日我當(dāng)涌泉相報(bào)。
Thanksgiving Day drips of TU, does Yongquan phase when I reported.
感恩節(jié) “患難見(jiàn)真知”,謝謝你幫我度過(guò)難關(guān)!
Thanksgiving Day "Adversity shows insight," Thank you help me tide over their difficulties!
感恩節(jié) 謝謝你和我同舟共濟(jì)!
Thanksgiving Day thank you and I together!
感恩節(jié) 千言萬(wàn)語(yǔ),表達(dá)不了我的感激之情,我只能說(shuō),我已銘記在心。
Thanksgiving Day I can not exPss the gratitude of, I can only say that I have in mind.
Thanksgiving grass title ring to report Daendade.
感恩節(jié) 您的恩情,我沒(méi)齒難忘。
Thanksgiving Day your kindness, I did not Tooth unforgettable.
感恩節(jié) 大恩大德,銘記在心。
Thanksgiving Day Daendade, bear in mind.
感恩節(jié) 給你添了太多的麻煩,真是不好意思!
Tim Thanksgiving Day to you too much trouble, really sorry!
感恩節(jié) 謝謝你給我的關(guān)懷,把我寵壞,寵得我不知不覺(jué)飛起來(lái),才知道冥冥之中有安排。
Thanksgiving Day thank you for giving me the concern, spoiled me, I was unwittingly the inability to fly to know arrangement.
感恩節(jié) 懶得客氣地來(lái)和你說(shuō)謝謝,咱們到哪個(gè)館子里撮一頓,嘮嘮嗑,如何?
Thanksgiving Day Too Lazy to and politely said thank you, We both that which crack with front teeth, how?
感恩節(jié) 衷心謝謝你為我所做的一切!
Thanksgiving Day, I sincerely thank you for doing everything!
感恩節(jié) 謝了,哥們,下次有事兒別忘了找我!
Thanksgiving Day Xie, buddies, the next thing that I do not forget to find!
感恩節(jié) 你雖然兩次救了我的命,但那都是你自己愿意的,我可沒(méi)求你。
Thanksgiving Day Although you twice saved my life, but are you willing to, I can not for you.
既然我不領(lǐng)你的情,自然也不必說(shuō)好聽(tīng)的話拍你馬屁。
Since I do not receive your feelings, naturally there is no need to shoot that good so you馬屁.
感恩節(jié) 你在家嗎老兄,這幾天連個(gè)人影都沒(méi)了。
Thanksgiving Day you at home?These days, not even a personal video.
這么搞的嘛,你家伙也真是的。不跟你玩了。
So engaging in the place, you really have the guy. Not with you playing.
感恩節(jié)讓我怎樣感謝你,當(dāng)我走向你的時(shí)候,我原想收獲一縷春風(fēng),你卻給了我整個(gè)春天。
Thanksgiving Day Let me how to thank you, when I move toward you, I would like to harvest trace of the original spring, you Izvestia my entire spring.
感恩節(jié) 感謝的話毋寧多言,總之,你是我一生的知己好友!
Thanksgiving Day thank so rather say, a word, you are my lifelong friends and friends!
2015感恩英語(yǔ):Learn To Thanksgiving
We are supposed to exPss our gratitude to others on Thanksgiving Day. However, we should feel gratitude every day.
God has two dwellings, one in heaven, and the other in a meek and thankful heart. Be grateful to others is a way to show your love. In our daily life, we often receive help from our parents, friends, colleagues and strangers. Perhaps it is a little thing, pick up the pen you drop, lift a heavy box for you or offer you a seat in the bus. We should be thankful to them for whatever they have done. The more love you give, the more love you receive.
A sense of gratitude can acknowledging our interdependent existence. You will be ready to help others if you have a thankful heart. Therefore, a thankful heart is like a magnet. Not only will we attract more things to be grateful for, but also we will attract gratitude from others. “give thanks a little and you will find a lot.”
Gratitude is heaven itself. A sense of gratitude and indebtedness to others is and important wellspring of a generous and virtuous life. We now fall into a busy life, neglecting to be grateful for details, the beauty of nature, the comforts of modern living ,the love of parents and so on. People can notice these details and realize the friendship, love and happiness in our life with a grateful heart.
Gratitude is the fairest blossom which springs from the soul. Be thankful for whatever you have, give and receive. Happy Thanksgiving today and every day!
感恩節(jié)的由來(lái)(英文翻譯)
Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country.
In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship. After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November, what is now Plymouth, Massachusetts.
During their first winter, over half of the settlers died of[1] starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring.
All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest. Finally the fields produced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed[2]. Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today.
The pattern of the Thanksgiving celebration has never changed through the years. The big family dinner is planned months ahead. On the dinner table, people will find apples, oranges, chestnuts, walnuts and grapes. There will be plum pudding, mince pie, other varieties of food and cranberry juice and squash. The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. They have been the most traditional and favorite food on Thanksgiving Day throughout the years.
英語(yǔ)感恩節(jié)手抄報(bào)版面設(shè)計(jì)邊框圖案資料:感恩節(jié)介紹中英文版
Thanksgiving Day is the most truly American of the national holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country.
In 1620, the settlers, or pilgrims, they sailed to America on the may flower, seeking a place where they could have freedom of worship. After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November, what is now Plymouth, Massachusetts
During their first winter, over half of the settlers died of starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring.
All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest. Finally the fields produced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the lord be fixed.
Years later, Psident of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today.
The pattern of the thanksgiving celebration has never changed through the years. The big family dinner is planned months ahead. On the dinner table, people will find apples, oranges, chestnuts, walnuts and grapes. There will be plum pudding, mince pie, other varieties of food and cranberry juice and squash.
The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. They have been the most traditional and favorite food on Thanksgiving Day throughout the years.
Everyone agrees the dinner must be built around roast turkey stuffed with bread dressing to absorb the tasty juices as it roasts. But as cooking varies with families and with the regions where one lives, it is not easy to get a consensus on the Pcise kind of stuffing for the royal bird.
Thanksgiving today is, in every sense, a national annual holiday on which Americans of all faiths and backgrounds join in to exPss their thanks for the year‘s bounty and reverently ask for continued blessings.
感恩節(jié)
每逢11月第四個(gè)星期四,美國(guó)人迎來(lái)了自己最重要的傳統(tǒng)節(jié)日感恩節(jié)。感恩節(jié),原是清教徒為感謝上天賜與的好收成,同時(shí),也表達(dá)了新英格蘭“移民”對(duì)印第安土著居民最初的謝意。如今,這一傳統(tǒng)節(jié)日更多意味著合家團(tuán)聚。感恩節(jié)特輯幫您了解一個(gè)全方位的“感恩節(jié)”。
11月的第四個(gè)星期四是感恩節(jié)。感恩節(jié)是美國(guó)人民獨(dú)創(chuàng)的一個(gè)古老節(jié)日,也是美國(guó)人合家歡聚的節(jié)日,因此美國(guó)人提起感恩節(jié)總是倍感親切。
感恩節(jié)的由來(lái)要一直追溯到美國(guó)歷史的發(fā)端。1620年,著名的“五月花”號(hào)船滿載不堪忍受英國(guó)國(guó)內(nèi)宗教迫害的清教徒102人到達(dá)美洲。1620年和 1621年之交的冬天,他們遇到了難以想象的困難,處在饑寒交迫之中,冬天過(guò)去時(shí),活下來(lái)的移民只有50來(lái)人。這時(shí),心地善良的印第安人給移民送來(lái)了生活必需品,還特地派人教他們?cè)鯓俞鳙C、捕魚(yú)和種植玉米、南瓜。在印第安人的幫助下,移民們終于獲得了豐收,在歡慶豐收的日子,按照宗教傳統(tǒng)習(xí)俗,移民規(guī)定了感謝上帝的日子,并決定為感謝印第安人的真誠(chéng)幫助,邀請(qǐng)他們一同慶祝節(jié)日。
在第一個(gè)感恩節(jié)的這一天,印第安人和移民歡聚一堂,他們?cè)诶杳鲿r(shí)鳴放禮炮,列隊(duì)走進(jìn)一間用作教堂的屋子,虔誠(chéng)地向上帝表達(dá)謝意,然后點(diǎn)起篝火舉行盛大宴會(huì)。第二天和第三天又舉行了摔交、賽跑、唱歌、跳舞等活動(dòng)。第一個(gè)感恩節(jié)非常成功。其中許多慶祝方式流傳了300多年,一直保留到今天。
初時(shí)感恩節(jié)沒(méi)有固定日期,由各州臨時(shí)決定,直到美國(guó)獨(dú)立后,感恩節(jié)才成為全國(guó)性的節(jié)日。
每逢感恩節(jié)這一天,美國(guó)舉國(guó)上下熱鬧非常,人們按照習(xí)俗前往教堂做感恩祈禱,城鄉(xiāng)市鎮(zhèn)到處都有化裝游行、戲劇表演或體育比賽等。勞燕分飛了一年的親人們也會(huì)從天南海北歸來(lái),一家人團(tuán)團(tuán)圓圓,品嘗美味的感恩節(jié)火雞。
感恩節(jié)的食品富有傳統(tǒng)特色;痣u是感恩節(jié)的傳統(tǒng)主菜,通常是把火雞肚子里塞上各種調(diào)料和拌好的食品,然后整只烤出,由男主人用刀切成薄片分給大家。此外,感恩節(jié)的傳統(tǒng)食品還有甜山芋、玉蜀黍、南瓜餅、紅莓苔子果醬等。
感恩節(jié)宴會(huì)后,人們有時(shí)會(huì)做些傳統(tǒng)游戲,比如南瓜賽跑是比賽者用一把小勺推著南瓜跑,規(guī)則是不能用手碰南瓜,先到終點(diǎn)者獲勝。比賽用的勺子越小,游戲就越有意思。
多少年來(lái),慶祝感恩節(jié)的習(xí)俗代代相傳,無(wú)論在巖石嶙峋的西海岸還是在風(fēng)光旖旎的夏威夷,人們幾乎在以同樣的方式歡度感恩節(jié),感恩節(jié)是不論何種信仰、何種民族的美國(guó)人都慶祝的傳統(tǒng)節(jié)日。
Everyone agrees the dinner must be built around roast turkey stuffed with a bread dressing[3] to absorb the tasty juices as it roasts. But as cooking varies with families and with the regions where one lives, it is not easy to get a consensus on[4] the Pcise kind of stuffing for the royal bird.
Thanksgiving today is, in every sense, a national annual holiday on which Americans of all faiths and backgrounds join in to exPss their thanks for the year' s bounty and reverently ask for continued[5] blessings.
感恩節(jié)是美國(guó)國(guó)定假日中最地道、最美國(guó)式的節(jié)日,而且它和早期美國(guó)歷史最為密切相關(guān)。
1620年,一些朝圣者(或稱為清教徒)乘坐"五月花"號(hào)船去美國(guó)尋求宗教自由。他們?cè)诤I项嶔ふ垓v了兩個(gè)月之后,終于在酷寒的十一月里,在現(xiàn)在的馬薩諸塞州的普里茅斯登陸。
在第一個(gè)冬天,半數(shù)以上的移民都死于饑餓和傳染病,活下來(lái)的人們?cè)诘谝粋(gè)春季開(kāi)始播種。整個(gè)夏天他們都熱切地盼望著豐收的到來(lái),他們深知自己的生存以及殖民地的存在與否都將取決于即將到來(lái)的收成。后來(lái),莊稼獲得了意外的豐收,所以大家決定要選一個(gè)日子來(lái)感謝上帝的恩典。多年以后,美國(guó)總統(tǒng)宣布每年十一月的第四個(gè)星期四為感恩節(jié)。感恩節(jié)慶祝活動(dòng)便定在這一天,直到如今。
感恩節(jié)慶祝模式許多年來(lái)從未改變。豐盛的家宴早在幾個(gè)月之前就開(kāi)始著手準(zhǔn)備。人們?cè)诓妥郎峡梢猿缘教O(píng)果、桔子、栗子、胡桃和葡萄,還有葡萄干布丁、碎肉餡餅、各種其它食物以及紅莓苔汁和鮮果汁,其中最妙和最吸引人的大菜是烤火雞和番瓜餡餅,這些菜一直是感恩節(jié)中最富于傳統(tǒng)意義和最受人喜愛(ài)的食品。
人人都贊成感恩節(jié)大餐必需以烤火雞為主菜。火雞在烘烤時(shí)要以面包作填料以吸收從中流出來(lái)的美味汁液,但烹飪技藝常因家庭和地區(qū)的不同而各異,應(yīng)用什幺填料也就很難求得一致。
今天的感恩節(jié)是一個(gè)不折不扣的國(guó)定假日。在這一天,具有各種信仰和各種背景的美國(guó)人,共同為他們一年來(lái)所受到的上蒼的恩典表示感謝,虔誠(chéng)地祈求上帝繼續(xù)賜福。