元好問點(diǎn)絳唇翻譯_元好問點(diǎn)絳唇閱讀答案

思而思學(xué)網(wǎng)
元好問點(diǎn)絳唇翻譯_元好問點(diǎn)絳唇閱讀答案,該詞在藝術(shù)特色上,語淺意深,意蘊(yùn)深厚,本文由思而學(xué)教育編輯收集整理,希望大家會(huì)喜歡!

點(diǎn)絳唇原文:
點(diǎn)絳唇·長(zhǎng)安中作
元好問
沙際春歸,綠窗猶唱留春住。問春何處,花落鶯無語。
渺渺吟懷,漠漠煙中樹。西樓暮,一簾疏雨,夢(mèng)里尋春去。

點(diǎn)絳唇字詞解釋:
1、點(diǎn)絳唇:詞牌名。此調(diào)因梁江淹《詠美人春游》詩(shī)中有“白雪凝瓊貌,明珠點(diǎn)絳唇”句而取名。雙調(diào)四十一字。上闋四句,從第二句起用三仄韻;下闋五句,亦從第二句起用四仄韻。《詞律》認(rèn)為,上闋第二句第一字宜用去聲,“作平則不起調(diào)”。但亦有作平起調(diào)者。又有《點(diǎn)櫻桃》、《十八香》、《南浦月》、《沙頭雨》、《尋瑤草》、《萬年春》等異名。
2、沙際:沙洲或沙灘邊。
3、綠窗:綠色紗窗。指女子居室。
4、渺渺(miǎo):悠遠(yuǎn)的樣子。
5、吟懷:抒發(fā)情懷。
6、漠漠:迷蒙的樣子。
7、暮:傍晚,太陽落山的時(shí)候

點(diǎn)絳唇翻譯:
在水邊,春天歸來了,綠紗窗輕輕的吟唱著長(zhǎng)留春在的歌。春在何處?落花紛飛,鶯燕無語。情意綿遠(yuǎn)的抒發(fā)我內(nèi)心的情懷,卻只見樹木在朦朧的煙中。日下西樓,獨(dú)剩下簾外的細(xì)雨,怕是只能在夢(mèng)中去尋找春的蹤跡。

點(diǎn)絳唇閱讀答案:
試題:
⑴詞中的“問春何處;潸L無語”①,比較歐陽修《蝶戀花》的“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去”②,王安國(guó)《清平樂》的“留春不住,費(fèi)盡鶯兒語”③,黃庭堅(jiān)《清平樂》的“春無蹤跡淮知,除非問取黃鸝”④等,你認(rèn)為哪一句更能體現(xiàn)“春意已盡、無可尋覓”的意境,并試加分析。(可借用序號(hào)闡析)
⑵這首詞所表現(xiàn)的是傳統(tǒng)的傷春主題,但不是濃重的感傷;“夢(mèng)里尋春去”是點(diǎn)睛之筆,請(qǐng)結(jié)合全篇(尤其是動(dòng)詞的運(yùn)用)簡(jiǎn)析詞人的思想、心態(tài)或精神

答案:
(1)①句更能體現(xiàn)。(1分)②③④句,或問花,或問鳥,不論是落花,還是鶯啼,總還有點(diǎn)春天的影子(或:總還有可見、可問、可尋之處);但在這首詞中,不僅是問而無答,乃更無可問訊。“花落鶯無語”,熔鑄前人詞中意象,而翻進(jìn)一層——春光老盡,連點(diǎn)聲息都沒有了。詞人對(duì)春天的深情眷戀,在詞中表現(xiàn)為一種徒勞的追尋。(3分)(意思對(duì)即可。)
(2)示例4種:
a.既說“春歸”,已是無可置疑,然而還要“問春”。問而無答,則繼之以遠(yuǎn)眺、尋覓。不見春之蹤影,只有在日暮歸樓后,隔簾疏雨聲中,求得好夢(mèng)。即使在夢(mèng)中也要去尋覓春天,反映年青而有志向的作者對(duì)美好事物的執(zhí)著追求的精神。
b.結(jié)句“夢(mèng)里尋春去”,語淡情深。前面已言明現(xiàn)實(shí)之春確已逝去,而詞人不作絕望頹唐之想,還要到處尋求,甚至到夢(mèng)境中去追尋。這種對(duì)美好事物的執(zhí)著追求,也正反映了詞人年輕健康的心理情緒。
c.作者已知“春歸”,卻又借人家的唱曲“留春”,還要”問春”,既而高樓望春,一切無效后,還要到“夢(mèng)里尋春”,這些充分表現(xiàn)出年青人對(duì)美好事物的執(zhí)著追求的積極心態(tài)。
d.這首詞所表現(xiàn)的是淡淡的悵惘。詞中沒有著意渲染殘春景色,而是旁處落筆。起句“沙際春歸”,令人聯(lián)想豐富,我們似乎看到,這暮春時(shí)節(jié),春色和柳絮一道隨著流水飄走了;但作者沒有過多地傷感哀嘆,而是想方設(shè)法留春、問春、尋春直至夢(mèng)春,詞人是年輕的,所表現(xiàn)出來的情調(diào)山是健康而執(zhí)著的。

點(diǎn)絳唇創(chuàng)作背景:
元好問《遺山集·古意》詩(shī)云:“二十學(xué)業(yè)成,隨計(jì)入咸秦。”又《遺山樂府》有《蝶戀花》詞,題為“戊辰歲長(zhǎng)安作”。元好問十九歲時(shí),隨叔父官隴城(今甘肅天水),因參加秋試,在長(zhǎng)安住過八九個(gè)月;二十一歲時(shí)扶叔父喪由隴城還鄉(xiāng)里,其后未再到秦中。此詞大約作于公元1208年(金章宗泰和八年戊辰),是年元好問十九歲,他面對(duì)長(zhǎng)安春色,有感而發(fā)。詩(shī)中曰“二十”,蓋舉其成數(shù)。

點(diǎn)絳唇賞析:
《遺山集·古意》詩(shī)云:“二十學(xué)業(yè)成,隨計(jì)入咸秦。”又《遺山樂府》有《蝶戀花》詞,題為“戊辰歲長(zhǎng)安作”。元好問十九歲時(shí),隨叔父官隴城(今甘肅天水),因參加秋試,在長(zhǎng)安住過八九個(gè)月;二十一歲時(shí)扶叔父喪由隴城還鄉(xiāng)里,其后未再到秦中。此詞大約作于公元1208年(金章宗泰和八年戊辰),是年元好問十九歲。詩(shī)中曰“二十”,蓋舉其成數(shù)。
這首詞所表現(xiàn)的是傳統(tǒng)的傷春主題。但不是濃重的感傷,而是淡淡的悵惘。詞人是年輕的,情調(diào)也是健康而執(zhí)著的。
詞中沒有著意渲染殘春景色,而是旁處落筆,側(cè)筆取妍。起句“沙際春歸”,語似直露,而畫面見于文字之外。“沙際”猶言水邊。為什么說春從水邊歸去呢?春來先遣楊柳青,是春在柳梢頭;而暮春時(shí)節(jié),春色似乎和柳絮一道隨著流水飄走了。故吟詠“沙際春歸”四個(gè)字,乃覺無字處有意,空白處皆是畫。次句“綠窗猶唱留春住”,詩(shī)思奇妙。不說自己思春、戀春,卻說旁人春歸而不知,猶自癡情挽留。詞牌有《留春令》,綠窗中人或是歌妓之流;蛟S不必定有此人此唱,不過是作者設(shè)置的一種境界,借說綠窗少女的歌聲以表達(dá)自己惜春的情懷。這是詞體幽微宛轉(zhuǎn)處,作者掌握和運(yùn)用得很成功。
“問春何處,花落鶯無語”二句,熔鑄前人詞中意象,而翻進(jìn)一層。歐陽修《蝶戀花》:“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去”。王安國(guó)的《清平樂》:“留春不住,費(fèi)盡鶯兒語”。黃庭堅(jiān)《清平樂》:“春無蹤跡誰知,除非問取黃鸝。百囀無人能解,因風(fēng)飛過薔薇”。上述諸作,或問花,或問鳥,不論是落花還是鶯啼,總還有點(diǎn)春天的影子。在這首詞中,不僅是問而無答,乃更無可問訊。“花落鶯無語”,春光老盡,連點(diǎn)聲息都沒有了,更能體現(xiàn)“春意已盡,無可尋覓”的意境。
詞人對(duì)春天的深情眷戀,在詞中表現(xiàn)為一種徒勞的追尋。起句既說“春歸”,已是無可置疑,然而還要“問春”。問而無答,則繼之以遠(yuǎn)眺、尋覓。“漠漠煙中樹”,意象似從謝眺“遠(yuǎn)樹曖阡阡,生煙紛漠漠”。李白“平林漠漠煙如織”化來,是高樓遠(yuǎn)眺之景,又仿佛“渺渺吟懷”的物化形態(tài)。極目遠(yuǎn)望,不見春之蹤影,只有在日暮歸樓后,隔簾疏雨聲中,求得好夢(mèng),夢(mèng)中去尋覓了。
結(jié)句“夢(mèng)里尋春去”,語淡情深。現(xiàn)實(shí)之春確已逝去,而詞人不作絕望頹唐之想,還要到夢(mèng)境中去追尋。這種對(duì)美好事物的執(zhí)著追求,也正反映了詞人年輕健康的心理情緒。

個(gè)人資料:
元好問(1190-1257)金末元初文學(xué)家。字裕之,號(hào)遺山,世稱遺山先生。太原秀容(今山西忻州)人。是金末元初最有成就的作家和歷史學(xué)家,文壇盟主,是宋金對(duì)峙時(shí)期北方文學(xué)的主要代表,又是金元之際在文學(xué)上承前啟后的橋梁。其詩(shī)、文、詞、曲,各體皆工。詩(shī)作成就最高,“喪亂詩(shī)”尤為有名;其詞為金代一朝之冠,可與兩宋名家媲美;其散曲雖傳世不多,但當(dāng)時(shí)影響很大,有倡導(dǎo)之功。有《元遺山先生全集》,詞集為《遺山樂府》。

熱門推薦

最新文章