臨江仙 晏幾道 翻譯

思而思學(xué)網(wǎng)
臨江仙 晏幾道 翻譯,是作者晏幾道的佳作,全詞主要敘述對(duì)歌女深深的懷念。本文由快車教育編輯收集整理,希望大家喜歡!

臨江仙·夢(mèng)后樓臺(tái)高鎖
晏幾道
夢(mèng)后樓臺(tái)高鎖,酒醒簾幕低垂。去年春恨卻來(lái)時(shí)。落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛。
記得小蘋初見,兩重心字羅衣。琵琶弦上說(shuō)相思。當(dāng)時(shí)明月在,曾照彩云歸。作品譯文:
夢(mèng)醒時(shí)覺得人去樓空為孤寂困鎖,酒醉醒來(lái)但見門簾低低下垂。去年春天離別的愁恨滋生恰巧又在此時(shí)。她想起凋殘的百花中獨(dú)自凝立,霏霏細(xì)雨里燕子雙雙翱飛。
記得與歌女小蘋初次相見,她穿著兩重心字香熏過(guò)的羅衣。通過(guò)琵琶的彈奏訴說(shuō)出自己的相思。當(dāng)初曾經(jīng)照著小蘋歸去的明月仍在眼前,而小蘋卻已不見。創(chuàng)作背景:
據(jù)晏幾道在《小山詞·自跋》里說(shuō):“沈廉叔,陳君寵家有蓮、鴻、蘋、云幾個(gè)歌女。”晏每填一詞就交給她們演唱,晏與陳、沈“持酒聽之,為一笑樂(lè)”。晏幾道寫的詞就是通過(guò)兩家“歌兒酒使,俱流傳人間”,可見晏跟這些歌女結(jié)下了不解之緣。他的《破陣子·柳下笙歌庭院》有“記得青樓當(dāng)日事,寫向紅窗夜月前,憑伊寄小蓮”之句,寫的就是歌女。這首《臨江仙·夢(mèng)后樓臺(tái)高鎖》不過(guò)是他的好多懷念歌女詞作中的一首。作品賞析:
這首詞抒發(fā)作者對(duì)歌女小蘋懷念之情。比較起來(lái),這首《臨江仙·夢(mèng)后樓臺(tái)高鎖》在作者眾多的懷念歌女詞中更有其獨(dú)到之處。全詞共四層:
“夢(mèng)后樓臺(tái)高鎖,酒醒簾幕低垂”為第一層。這兩句首先給人一種夢(mèng)幻般的感覺。如不仔細(xì)體味,很難領(lǐng)會(huì)它的真實(shí)含義。其實(shí)是詞人用兩個(gè)不同場(chǎng)合中的感受來(lái)重復(fù)他思念小蘋的迷惘之情。由于他用的是一種曲折含蓄,詩(shī)意很濃的修詞格調(diào)。所以并不使人感到?嗦,卻能更好地幫助讀者理解作者的深意。如果按常規(guī)寫法,就必須大力渲染夢(mèng)境,使讀者了解詞人與其意中人過(guò)去生活情狀及深情厚誼。而作者卻別開生面,從他筆下迸出來(lái)的是“夢(mèng)后樓臺(tái)高鎖”。即經(jīng)過(guò)甜蜜的夢(mèng)境之后,含恨望著高樓,門是鎖著的,意中人并不真的在樓上輕歌曼舞。作者不寫出夢(mèng)境,讓讀者去聯(lián)想。這樣就大大地增加了詞句的內(nèi)涵和感染力。至于“夢(mèng)”和“樓”有什么必然聯(lián)系,只要細(xì)心體味詞中的每一句話,就會(huì)找到答案。這兩句的后面緊接著“去年春恨卻來(lái)時(shí)”。既然詞人寫的是“春恨”,他做的必然是春夢(mèng)了;貞泬(mèng)境,卻怨“樓臺(tái)高鎖”,那就等于告訴讀者,他在夢(mèng)中是和小蘋歌舞于高樓之上。請(qǐng)?jiān)倏搓處椎赖囊皇住肚迤綐?lè)·幺弦寫意》:“幺弦寫意,意密弦聲碎。書得鳳箋無(wú)限事,卻恨春心難寄。臥聽疏雨梧桐,雨余淡月朦朧,一夜夢(mèng)魂何處?那回楊葉樓中。”這首詞雖然也沒(méi)有寫出夢(mèng)境,卻能使讀者聯(lián)想到,這是非常使人難以忘懷的夢(mèng)境。以上所談是詞人第一個(gè)場(chǎng)合的感受。另一個(gè)場(chǎng)合的感受是:“酒醒簾幕低垂”,在不省人事的醉鄉(xiāng)中是不會(huì)想念小蘋的,可是一醒來(lái)卻見原來(lái)居住小蘋的樓閣,簾幕低垂,門窗是關(guān)著的,人已遠(yuǎn)去,詞人想借酒消愁,但愁不能消。
“去年春恨卻來(lái)時(shí),落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛”。三句為第二層。“去年”兩字起了承前啟后的作用。有了“去年”二字第一層就有了依據(jù)。說(shuō)明兩人相戀已久,刻骨銘心。下文的“記得”“當(dāng)時(shí)”“曾照”就有了著落,把這些詞句串聯(lián)起來(lái),整首詞就成了一件無(wú)縫的天衣。遣詞之妙,獨(dú)具匠心!“卻”字和李商隱《夜雨寄北》中“卻話巴山夜雨時(shí)”中的“卻”字一樣,當(dāng)“又”字“再”字解。意思是說(shuō):去年的離愁別恨又涌上了心頭。緊接著詞人借用五代翁宏《春殘》“又是春殘也,如何出翠幃?落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛”的最后兩句,但比翁詩(shī)用意更深。“落花”示傷春之感,“燕雙飛”寓繾綣之情。古人常用“雙燕”反襯行文中人物的孤寂之感。如:馮延已《醉桃源·南園春半踏青時(shí)》“秋千慵困解羅衣,畫梁雙燕飛”就是其中一例。晏詞一寫“人獨(dú)立”再寫“燕雙飛”形成了鮮明的對(duì)比。此篇蓋襲用成語(yǔ),但翁宏詩(shī)作不出名,小晏詞句卻十分煊赫。這里也有好些原因:(一)樂(lè)府向例可引用詩(shī)句,所謂”以詩(shī)入樂(lè)“,如用得渾然天成,恰當(dāng)好處,評(píng)家且認(rèn)為是一種優(yōu)點(diǎn)。(二)詩(shī)詞體性亦不盡同,有用在詩(shī)中并不甚好,而在詞中卻很好的,如晏殊《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》的”無(wú)可奈何“”似曾相識(shí)“一聯(lián)。(三)優(yōu)劣當(dāng)以全篇論,不可單憑摘句。
“記得小蘋初見,兩重心字羅衣,琵琶弦上說(shuō)相思”。為第三層。歐陽(yáng)修《好女兒令·眼細(xì)眉長(zhǎng)》:“一身繡出,兩重心字,淺淺金黃。”詞人有意借用小蘋穿的“心字羅衣”來(lái)渲染他和小蘋之間傾心相愛的情誼,已夠使人心醉了。他又信手拈來(lái),寫出“琵琶弦上說(shuō)相思”,使人很自然地聯(lián)想起白居易《琵琶行》“低眉信手續(xù)續(xù)彈,說(shuō)盡心中無(wú)限事”的詩(shī)句來(lái),給詞的意境增添了不少光彩。
第四層是最后兩句:“當(dāng)時(shí)明月在,曾照彩云歸”這兩句是化用李白《宮中行樂(lè)詞》“只愁歌舞散,化作彩云飛”。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所編的《唐宋詞選》把“當(dāng)時(shí)明月在,曾照彩云歸”解釋為“當(dāng)初曾經(jīng)照看小蘋歸去的明月仍在,眼前而小蘋卻已不見”,這樣解釋雖然不錯(cuò),但似乎比較乏味。如果把這兩句解釋為“當(dāng)時(shí)皓月當(dāng)空,風(fēng)景如畫的地方,現(xiàn)在似乎還留下小蘋歸去時(shí),依依惜別的身影”。這樣會(huì)增加美的感受,像彩云一樣的小蘋在讀者的頭腦里,會(huì)更加?jì)趁亩嘧肆恕?把“在”字當(dāng)作表示處所的方位詞用,因?yàn)樵趨窍嫡Z(yǔ)中,“在”能表達(dá)這種意思。某處可說(shuō)成“某在”。楊萬(wàn)里《明發(fā)南屏》“新晴在在野花香”。“在在”猶“處處”也,可作佐證。這首《臨江仙》含蓄真摯,字字關(guān)情。詞的上闋“去年春恨卻來(lái)時(shí)”可說(shuō)是詞中的一枚時(shí)針,它表達(dá)了詞人處于痛苦和迷惘之中,其原因是由于他和小蘋有過(guò)一段甜蜜幸福的愛情。時(shí)間是這首詞的主要線索。其余四句好像是四個(gè)相對(duì)獨(dú)立的鏡頭(即1、夢(mèng)后,2、酒醒,3、人獨(dú)立,4、燕雙飛),每個(gè)鏡頭都渲染著詞人內(nèi)心的痛苦,句句景中有情。作者簡(jiǎn)介:
晏幾道,宋代詞人。字叔原,號(hào)小山,撫州臨川(今屬江西)人。晏殊第七子。曾監(jiān)潁昌府許田鎮(zhèn)。一生仕途不利,晚年家道中落。然個(gè)性耿介,不肯依附權(quán)貴,文章亦自立規(guī)模。工令詞,多追懷往昔歡娛之作,情調(diào)感傷,風(fēng)格婉麗。與其父齊名,時(shí)稱“二晏”。有《小山詞》傳世。 以上這篇臨江仙 晏幾道 翻譯就為您介紹到這里,希望它對(duì)您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩(shī)詞盡在: !
搞笑謎語(yǔ),腦筋急轉(zhuǎn)彎,祝福語(yǔ),每日驚喜不斷,盡在快車教育!可通過(guò)掃描本站微信二維碼或者添加微信號(hào):miyu_88,即可進(jìn)行體驗(yàn)!

熱門推薦

最新文章