前幾天寫了一篇《打油詩及其他》,末尾瞎編打油詩一首——
打油成詩不炒菜,
擠入文壇成一怪,
大街小巷都說好,
要比酸詩傳播快。
有位昂宿星囤朋友留言相和——
鑼鼓鞭炮震天響,
幾個(gè)光棍鬧婚場(chǎng),
沒有老婆怎么辦,
搶!
昂宿星囤朋友隨后解釋說:這是三句半。意思是說除打油詩之外還有這樣一種文體。
我哈哈一笑,回了一段三句半——
搶了新娘進(jìn)睹場(chǎng),
誰贏誰把艷福享,
新郎領(lǐng)來大蓋帽,
綁!
昂宿星囤朋友也哈哈一笑,接道——
借你仨膽不敢綁,
都知俺爹在官場(chǎng),
吃喝嫖賭誰敢管,
狂!
山那邊又回兩段——
官場(chǎng)最怕練武場(chǎng),
黑派老大名聲響,
把這小妞抬回去,
賞!
對(duì)準(zhǔn)老大猛一晃,
治服團(tuán)伙沒過晌,
英雄救美怎么謝,
獎(jiǎng)!
下面該昂宿星囤朋友應(yīng)和了,只是,好幾天了,沒見他的繼續(xù)。
那么就在這里就說說什么是三句半吧。
首先說明,三句半并不是單純寫在紙上逗趣的文字,它是一種舞臺(tái)表演形式。
表演者甲乙丙丁四人,手里各持镲,小鑼,鼓,大鑼等擊打樂器敲打登場(chǎng)。樂器停,甲高聲朗誦一句,并根據(jù)此句意思做出一個(gè)造型動(dòng)作。下面乙二句,丙三句。丁的四句是“戲眼”,下面單獨(dú)說說。
三句半,三句半,關(guān)鍵在于半。半,其實(shí)只有一個(gè)字或兩個(gè)字。字多則味淡了。這一兩個(gè)字要求很嚴(yán),必須壓韻,簡(jiǎn)捷,詼諧,合意,并出忽意料。一經(jīng)丁喊出,逗得觀眾哈哈大笑才行。
觀眾大笑,臺(tái)上四人敲打樂器轉(zhuǎn)場(chǎng),轉(zhuǎn)一圈或兩圈,之后接著表演二段。
一般,一個(gè)三句半節(jié)目有八——十段說詞就可以了。