001、Love your neighbor as yourself.
要愛人如己。
002、Resentment kills a fool, and envy slays the simple.
忿怒害死愚妄人,嫉妒殺死癡迷人。
003、Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder?
野驢有草豈能叫喚,牛有料,豈能吼叫。
004、I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.
我靈愁苦,要發(fā)出言語。我心苦惱,要吐露哀情。
005、Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?
蒲草沒有泥,豈能發(fā)長。蘆荻沒有水,豈能生發(fā)。
006、Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding?
年老的有智慧,壽高的有知識。
007、The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.
惡人的亮光必要熄滅。他的火焰必不照耀。
008、that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
惡人夸勝是暫時的,不敬虔人的喜樂,不過轉(zhuǎn)眼之間。
009、There is a mine for silver and a place where gold is refined. Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.
銀子有礦,煉金有方。鐵從地里挖出,銅從石中溶化。
010、Man does not comPhend its worth.
智慧的價值無人能知。
011、The price of wisdom is beyond rubies.
智慧的價值勝過珍珠。
012、To shun evil is understanding.
遠離惡便是聰明。
013、It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.
尊貴的不都有智慧。壽高的不都能明白公平。
014、Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.
人仆倒豈不伸手?遇災難豈不求救呢?
015、Age should speak; advanced years should teach wisdom.
年老的當先說話。壽高的當以智慧教訓人。
016、For the ear tests words as the tongue tastes food.
耳朵試驗話語,好像上膛嘗食物。
017、Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.
不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐褻慢人的座位。
018、He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither.
要像一棵樹栽在溪水旁,按時候結(jié)果子,葉子也不枯干。
019、He who is Pgnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.
惡人因奸惡而劬勞。所懷的是毒害,所生的是虛假。
020、like silver refined in a furnace of clay, purified seven times.
純凈的言語,如同銀子在泥爐中煉過七次。
021、The wicked freely strut about when what is vile is honored among men.
下流人在世人中升高,就有惡人到處游行。
022、Has no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman,
不以舌頭讒謗人,不惡待朋友,也不隨夥毀謗鄰里。
023、Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.
不可像那無知的騾馬,必用嚼環(huán)轡頭勒住他,不然,就不能順服。
024、No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.
君王不能因兵多得勝。勇士不能因力大得救。
025、Whoever of you loves life and desires to see many good days, keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.
有何人喜好存活,愛慕長壽,得享美福,就要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話。
026、A righteous man may have many troubles.
義人多有苦難。
027、Refrain from anger and turn from wrath; do not fret-it leads only to evil.
當止住怒氣,離棄忿怒。不要心懷不平,以致作惡。
028、For evil men will be cut off,
作惡的,必被剪除。
029、Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked.
一個義人所有的雖少,強過許多惡人的富馀。
030、The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously.
惡人借貨而不償還。義人卻恩待人,并且施舍。