1. When I was 14, I was the oldest I ever was. I've been getting younger ever since.
我最老的時候是14歲,從14歲起,我開始“逆生長”。
2. Good luck needs no explanation.
好運(yùn)不需解釋。
3. Be brave and clear. Follow your heart and don't be overly influenced by outside factors. Be true to yourself.
要勇敢和明智。遵從內(nèi)心,不隨波逐流。做真實的自己。
4. I stopped believing in Santa Claus when I was six. Mother took me to see him in a department store and he asked for my autograph.
6歲那年我就不相信真的有圣誕老人了,那天,媽媽帶我到一家百貨商店去看圣誕老人,可他讓我給他簽名。
5. I wanted to be in the FBI. I also wanted to be a pie salesman. It was so intense that the studio got the prop department to make a little pie wagon and they filled it with tarts. I wheeled it around the set and sold them to the crew. I was about 8 years old. I always sold out and I didn't have to pay for them. It was a great deal!
我想當(dāng)聯(lián)邦調(diào)查局探員。我還想成為餡餅銷售員。這個想法是如此的強(qiáng)烈,以至于當(dāng)工作室得到小吃車道具并將它裝滿餡餅時,我推著它繞著劇組晃并把餡餅賣給工作人員。那時我八歲左右,不用替他們付錢。這是筆很不錯的交易!
6. I have no trouble being taken seriously as a woman and a diplomat [in Ghana].
作為一個女人和一名外交官(在加納),我毫無疑問的受到重視。
7. My only problems have been with Americans who, in the beginning, refused to believe I had grown up since my movies.[Stated after her 1974 appointment as U.S. ambassador to Ghana.]
我僅對那些一開始就拒絕相信我已經(jīng)從我的電影中的小女孩長大成人這個現(xiàn)實的美國人存有疑問(談到1974年她被委任為美國駐加納大使)。
8. The U.N. acts as the world's conscience, and over eighty-five percent of the work that is done by the United Nations is in the social, economic, educational and cultural fields.
聯(lián)合國扮演著世界良知的角色,而他們的工作85%以上在社會、經(jīng)濟(jì)、教育和文化領(lǐng)域。
9. Any star can be devoured by human adoration, sparkle by sparkle.
所有明星都能被人類瘋狂的崇拜吞噬,星點相繼。
10. We would have to invent the U.N. if we did not have it, which is not an original thought.
沒有聯(lián)合國就得創(chuàng)造聯(lián)合國,并不是我才這么想。
11. I'm not too proud of the movies I made as a grownup except for 'That Hagen Girl', which nobody remembers but which gave me a chance to act.
長大后除了《哈根女孩》,我沒有為我的任何一部分電影感到非常驕傲,。雖然沒人記得這部電影,但正是它給了我演戲的機(jī)會。