子曰:“眾惡之,必察焉;眾好之,必察焉。”——《衛(wèi)靈公》【釋義】孔子說(shuō):“即使大家都討厭他,自己也不要隨便附和,一定要考察一下;即使大家都喜歡他,也一定要考察一下。”
子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”——《學(xué)而》【釋義】孔子說(shuō):“不怕別人部料解自己,就怕自己不了解別人。”
子曰:“不逆詐,不億不信,抑亦先覺(jué)者,是賢乎!”——《憲問(wèn)》【釋義】孔子說(shuō):“不事先懷疑別人的欺詐,也不隨意猜測(cè)別人的不誠(chéng)實(shí),然而卻又能及早地加以察覺(jué),這才是賢人啊!”
子曰:“君子不重,則不威;學(xué)則不固。主忠信。無(wú)友不如已者。過(guò),則勿憚改。” (譯文)孔子說(shuō):“君子不莊重,就不會(huì)有威嚴(yán);從事學(xué)習(xí),學(xué)業(yè)就不會(huì)鞏固。要把忠誠(chéng)和信實(shí)作為(待人處事的)主導(dǎo)思想。不跟與自己不同道的人做朋友。犯了錯(cuò)誤,要不怕改正。”
有子曰:“信近于義,言可復(fù)也。恭近于禮,遠(yuǎn)恥辱也。因不失其親,亦可宗也。” (譯文)有子說(shuō):“諾言符合義的原則,才可以實(shí)踐諾言。恭敬符合禮的原則,才可 以免遭恥辱。依靠自己的親族,也就可靠了。” -------以上出自《學(xué)而篇》
子曰:“人而無(wú)信,不知其可也。大車(chē)無(wú)輗,小車(chē)無(wú)軏,其何以行之哉?” ------------《為政篇》 (譯文)孔子說(shuō):“一個(gè)人不講信用,不知他怎么做人哩!(就像)大車(chē)少了輗,小車(chē)少了軏,車(chē)子還怎么能走呢?”
民無(wú)信不立。——孔子
人而無(wú)信,不知其可也——孔子
君子憂道不憂貧。 —— 孔子
子曰:“視其所以,觀其所由,察其所安。人焉廋哉?人焉廋哉?”——《為政》【釋義】孔子說(shuō):“觀察一個(gè)人的所作所為,考察他所走過(guò)的道路,了解他的心情、愛(ài)好,那么這個(gè)人的真實(shí)面目怎么隱藏得住呢?怎么能隱藏得住呢?”
子曰:“君子不以言舉人,不以人廢言。”——《衛(wèi)靈公》【釋義】孔子說(shuō):“君子不因?yàn)橐粋(gè)人有幾句正確言論就推薦他,也不因?yàn)橐粋(gè)人品德不好就廢棄他的正確言論。”
言忠信,行篤敬,雖蠻貊之邦,行矣。言不忠信,行不篤敬,雖州里,行乎哉?——孔子
人而無(wú)信,不知其可也。大車(chē)無(wú),小車(chē)無(wú),其何以行之哉。
君子不重,則不威;學(xué)則不固。主忠信。無(wú)友不如己者。過(guò)則勿憚改。
言必信,行必果,然小人哉!
主忠信,徙義,崇德也。愛(ài)之欲其生,惡之欲其死。既欲其生,又欲其死,是惑也。‘誠(chéng)不以富,亦只以異。
內(nèi)不欺己,外不欺人。 ———孔子