貞觀六年,太宗謂尚書(shū)左仆射房玄齡曰:“比有山東崔、盧、李、鄭四姓,雖累葉陵遲①,猶恃其舊地,好自矜大,稱為士大夫。每嫁女他族,必廣索聘財(cái),以多為貴,論數(shù)定約,同于市賈,甚損風(fēng)俗,有紊禮經(jīng)。既輕重失宜,理須改革!蹦嗽t吏部尚書(shū)高士廉、御史大夫韋挺、中書(shū)侍郎岑文本、禮部侍郎令狐德?等,刊正姓氏,普責(zé)天下譜牒,兼據(jù)憑史傳,剪其浮華,定其真?zhèn),忠賢者褒進(jìn),悖逆者貶黜,撰為《氏族志》。
士廉等及進(jìn)定氏族等第,遂以崔干為第一等。太宗謂曰:“我與山東崔、盧、李、鄭,舊既無(wú)嫌,為其世代衰微,全無(wú)官宦,猶自云士大夫,婚姻之際,則多索財(cái)物;或才識(shí)庸下,而偃仰自高,依托富貴,我不解人間何為重之?且士大夫有能立功,爵位崇重,善事君父,忠孝可稱,或道義清素,學(xué)藝通博,此亦足為門(mén)戶,可謂天下士大夫。今崔、盧之屬,寧比當(dāng)朝之貴?公卿已下,何暇多輸錢物,兼與他氣勢(shì)?向聲背實(shí),以得為榮。我今定氏族者,誠(chéng)欲崇樹(shù)今朝冠冕,何因崔干猶為第一等,卿等不貴我官爵耶?不論數(shù)代已前只取今日官品人才作等級(jí)宜一量定用為永則!彼煲源薷蔀榈谌。
至十二年,書(shū)成,凡百卷,頒天下。又詔曰:“氏族之美,實(shí)系于冠冕,婚姻之道,莫先于仁義。自有魏失御,齊氏云亡,市朝既遷,風(fēng)俗陵替。燕、趙古姓,多失衣冠之緒,齊、韓舊族,或乖禮義之風(fēng)。名不著于州閭,身未免于貧賤,自號(hào)高門(mén)之胄,不敦匹嫡之儀,問(wèn)名②惟在于竊貲,結(jié)?③必歸于富室。乃有新官之輩,豐財(cái)之家,慕其祖宗,競(jìng)結(jié)婚姻,多納貨賄,有如販鬻。或自貶家門(mén),受辱于姻婭;或矜其舊望,行無(wú)禮于舅姑。積習(xí)成俗,迄今未已,既紊人倫,實(shí)虧名教。朕夙夜兢惕,憂勤政道,往代蠹害,咸已懲革,唯此弊風(fēng),未能盡變。自今以后,明加告示,使識(shí)嫁娶之序,務(wù)合禮典,稱朕意焉!
(選自《貞觀政要?禮樂(lè)第二十九》,有刪節(jié))
【注】①累葉陵遲:指家世衰落。②問(wèn)名:古代婚禮“六禮”之一。男家請(qǐng)媒人問(wèn)女方的名字和生辰八字。
③結(jié)?:成婚。
5.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,正確的一項(xiàng)是(3分)
A.普責(zé)天下譜牒責(zé):責(zé)備B.或乖禮義之風(fēng)乖:違背
C.不敦匹嫡之儀敦:勉勵(lì)D.或矜其舊望矜:同情
6.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法都相同的一組是(3分)
A.以多為貴遂以崔干為第一等
B. 論數(shù)定約,同于市賈名不著于州閭
C. 忠賢者褒進(jìn)我今定氏族者
D.為其世代衰微何因崔干猶為第一等
7.下列文句中,斷句正確的一項(xiàng)是(3分)
A.不論數(shù)代/已前只取今日官品/人才作等級(jí)宜一量定/用為永則
B.不論數(shù)代/已前只取今日官品人才/作等級(jí)宜一/量定用為永則
C.不論數(shù)代已前/只取今日官品人才作等級(jí)/宜一量定/用為永則
D.不論數(shù)代已前/只取今日/官品人才作等級(jí)宜一/量定用為永則
8.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.崔、盧、李、鄭四個(gè)家族在嫁女兒的時(shí)候大肆索取聘禮,并根據(jù)聘禮的數(shù)量決定婚約,唐太宗認(rèn)為這樣做嚴(yán)重?cái)纳鐣?huì)風(fēng)俗。
B.唐太宗命高士廉、韋挺、岑文本等人撰寫(xiě)《氏族志》,校正姓氏等級(jí),刪除其中的浮夸成分,考訂真假,褒獎(jiǎng)忠賢,貶黜叛逆。
C.唐太宗認(rèn)為,士大夫如果能立下功勞,爵位崇高顯赫,忠孝兩全,或者道德高尚,學(xué)問(wèn)技藝通達(dá)淵博,就能稱為真正的士大夫。
D.《氏族志》的頒行,徹底革除了燕、趙古姓和齊、韓舊族在嫁娶時(shí)貪圖錢財(cái)、攀附權(quán)貴的不良風(fēng)氣,唐太宗對(duì)此感到十分滿意。
9.根據(jù)具體要求分別完成下列各題。(10分)
(1)將下列句子翻譯為現(xiàn)代漢語(yǔ)。(7分)
①今崔、盧之屬,寧比當(dāng)朝之貴?(3分)
②積習(xí)成俗,迄今未已,既紊人倫,實(shí)虧名教。(4分)
(2)從本文看,唐太宗對(duì)士大夫的婚姻有怎樣的要求?(可自己概括,也可引用原文)(3分)
5 | 文言實(shí)詞 | 3 | B | A.責(zé):尋求。C.敦:重視。D.矜:夸耀。 |
6 | 文言虛詞 | 3 | A | 把,介詞。B.和,與,介詞/在,介詞。C.“……的人”,助詞/“……的原因”,助詞。D.因?yàn),連詞/是,動(dòng)詞。 |
7 | 文言斷句 | 3 | C | 略。 |
8 | 內(nèi)容歸納 | 3 | D | 燕、趙古姓和齊、韓舊族嫁娶時(shí)只是貪圖錢財(cái),攀附權(quán)貴的是“新官之輩,豐財(cái)之家”;紊亂人倫、有虧名教的風(fēng)氣也未必徹底革除。 |
9.根據(jù)具體要求分別完成下列各題。(10分)
(1)將下列句子翻譯為現(xiàn)代漢語(yǔ)。(7分)
①今崔、盧之屬,寧比當(dāng)朝之貴?(3分)
【參考答案及評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)】
如今崔、盧這類人,難道能和當(dāng)朝的顯貴相比嗎?
[3分!皩佟薄皩帯备1分,大意1分落在“之屬”的“之”和“貴”兩詞上。]
【補(bǔ)充細(xì)則】
(1)“屬”:解釋為“類”“種”“些”均可。
(2)“寧”:解釋為“難道”“豈”“怎么”均可。
(3)“之”和“貴”兩個(gè)詞都翻譯對(duì),才得大意分。此處“之”為代詞,解釋為“這”;“貴”為名詞,解釋為“(當(dāng)朝的)顯貴”“(當(dāng)朝的)權(quán)貴”“(當(dāng)朝)顯貴的人”“(當(dāng)朝的)貴族”均可。
②積習(xí)成俗,迄今未已,既紊人倫,實(shí)虧名教。(4分)
【參考答案及評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)】
這種習(xí)慣時(shí)間長(zhǎng)就成了風(fēng)俗,到現(xiàn)在還沒(méi)有廢止,這既亂了人倫,也敗壞了名聲和教化。
[4分。“已”“紊”“虧”各1分,大意1分。]
【補(bǔ)充細(xì)則】
(1)“已”解釋為“停止”“廢止”均可。
(2)“紊”解釋為“使……混亂”“亂”“混亂”(此處應(yīng)為動(dòng)詞)均可。
(3)“虧”解釋為“敗壞”“毀壞”“損害”“使……受損害”“有損”均可;
(4)大意分落在“積習(xí)成俗”。翻譯為“這種習(xí)慣時(shí)間長(zhǎng)就成了風(fēng)俗”“這種習(xí)慣積久了,就形成了風(fēng)俗”均可。
9(2)從本文看,唐太宗對(duì)士大夫的婚姻有怎樣的要求?(可自己概括,也可引用原文)(3分)
【參考答案及評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)】
①婚姻的原則,首先要符合仁義。(婚姻之道,莫先于仁義。)
②嫁娶的規(guī)矩,務(wù)必合乎禮法。(嫁娶之序,務(wù)合禮典。)
[3分。答對(duì)一點(diǎn)2分,兩點(diǎn)3分。]
【補(bǔ)充細(xì)則】
(1)采點(diǎn)給分,選錯(cuò)了,不倒扣分。
(2)用自己的話回答,也可以表述為“婚姻要符合禮義之風(fēng),遵循匹嫡的禮義,遵循人倫”,意思對(duì)即可。這點(diǎn)作為評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)的第二點(diǎn)給分,不重復(fù)給分。
(3)主要圍繞“唐太宗對(duì)士大夫婚姻的要求”,“仁義”“禮法”為給分點(diǎn),其他答案都是錯(cuò)誤的現(xiàn)象,并非唐太宗的要求。
【參考譯文】
貞觀六年,唐太宗對(duì)尚書(shū)左仆射房玄齡說(shuō):“近來(lái)山東的崔、盧、李、鄭四大姓,雖然家世早已衰敗,但他們?nèi)匀灰勒膛f時(shí)的郡望,自高自大,號(hào)稱士大夫。每當(dāng)把 女兒嫁給其他家族,總要大肆索取聘禮財(cái)物,以財(cái)物數(shù)量多為貴,根據(jù)聘禮的數(shù)量決定婚約,和集市上的商販一樣,這樣做嚴(yán)重?cái)牧孙L(fēng)俗,也攪亂了《禮》的規(guī) 定。既然他們的名望與事實(shí)不符,按道理禮儀制度必須改革了!庇谑窍略t書(shū)命令吏部尚書(shū)高士廉、御史大夫韋挺、中書(shū)侍郎岑文本、禮部侍郎令狐德?等人校正姓 氏等級(jí),廣泛尋求全國(guó)記錄氏族宗族世系的家譜。并根據(jù)史書(shū)傳記,刪除其中的浮夸成分,考訂它們的真假,如果一個(gè)家族出了忠賢的人,就加以褒獎(jiǎng),提升等級(jí); 出了叛逆的人,就加以貶黜,他們依此標(biāo)準(zhǔn)撰寫(xiě)了《氏族志》。
高士廉等人到了上報(bào)校定的氏族等第時(shí),仍然把崔干列為第一等。太宗說(shuō):“我和山東的崔、盧、李、鄭四姓,過(guò)去并無(wú)嫌隙,只是因?yàn)樗麄兪来ノ,現(xiàn)在已經(jīng)沒(méi) 有一個(gè)人做官,卻還自稱是士大夫,婚嫁的時(shí)候,就大量索取財(cái)物;有的人才能見(jiàn)識(shí)平庸低劣,卻還得意地自夸高門(mén),托名富貴,我不明白世人為什么還會(huì)看重他 們?如果士大夫能建立功業(yè),爵位崇高顯赫,善于侍奉君主和父親,忠孝都值得稱贊,或者道德仁義清正廉潔,學(xué)問(wèn)技藝通達(dá)淵博,這樣的人也足以自立門(mén)戶,稱得 上是天下真正的士大夫。如今崔、盧這類人,難道能和當(dāng)朝的顯貴相比嗎?公卿以下的人,哪里有閑暇給他們多送財(cái)物,并助長(zhǎng)他們的氣勢(shì)呢?這些人只圖聲譽(yù)不顧 實(shí)際,以得到虛名作為自己的榮耀。我現(xiàn)在欽定氏族等級(jí)的原因,確實(shí)是想樹(shù)立當(dāng)今朝臣的地位,為什么崔干還是第一等,你們不看重我朝的官爵嗎?所以,不管以 前如何,只按照今天的官品、人才來(lái)確定士族的等級(jí),并且這個(gè)量定等級(jí)的標(biāo)準(zhǔn)將作為永久的準(zhǔn)則!庇谑前汛薷啥榈谌。
到了貞觀十二年,《氏族志》全書(shū)完成,總共一百卷,頒行天下。唐太宗又下詔書(shū)說(shuō):“氏族的美名,要與官爵相關(guān)聯(lián);婚姻的原則,沒(méi)有比仁義更重要的。自從北 魏、北齊滅亡,朝代變遷,風(fēng)俗衰敗。燕、趙的古姓,后代中很多人失去官爵,齊、韓的舊族,有些人行為違背禮義。他們?cè)卩l(xiāng)里沒(méi)有名聲,自身貧賤,卻自稱高門(mén) 的后裔,而不重視嫁娶的禮儀,談婚論嫁的時(shí)候只為了撈取財(cái)物,成婚的對(duì)象一定要找富貴之家。又有些新做官的人和錢財(cái)多的人家,羨慕富貴人家的祖宗,搶著和 人家攀親,多送財(cái)物,如同做買賣。有些人自愿貶低家門(mén),被親家羞辱,有些人夸耀過(guò)去的名望,在公婆面前行為無(wú)禮。這種習(xí)慣時(shí)間長(zhǎng)就成了風(fēng)俗,到現(xiàn)在還沒(méi)有 廢止,這既亂了人倫,也敗壞了名聲和教化。我日夜謹(jǐn)慎小心,操勞政事,歷代的弊端禍害,都已制止革除,唯有這種壞風(fēng)氣,還沒(méi)有完全轉(zhuǎn)變。從今以后,要明白 告知天下人,讓他們都要懂得嫁娶的規(guī)矩,務(wù)必合乎禮法,才符合我的心意!