聽鄰家吹笙
郎士元
鳳吹聲如隔彩霞,不知墻外是誰家。
重門深鎖無尋處,疑有碧桃千樹花。
這是一首頗具特色的聽笙詩。笙是一種由多根簧管組成的樂器,其形參差如鳳翼,其聲清亮如鳳鳴,故有“鳳吹”之稱。傳說仙人王子喬亦好吹笙作鳳鳴,此詩有以此相喻的意思。
第一句,寫宛如鳳鳴的笙曲似從天而降,極言其超凡絕俗!案舨氏肌比,不直接描摹笙聲,而說笙聲來自彩霞之上,通過想象中的奏樂環(huán)境之美,烘托出笙樂的明麗絢爛。
第二句,緊承上句,寫詩人對笙聲實際來源的懸想揣問。笙聲奇妙,引得詩人尋聲暗問。這一句不僅點了題,同時也間接地表現(xiàn)了笙樂的吸引力。
第三句,承第二句而來,但詩情產(chǎn)生了跌宕。一墻之隔,竟無法逾越,咫尺天涯,頓生“天上人間”的悵惘和更加強烈的憧憬,從而激發(fā)更為絢麗的幻想。
閱讀下面一首唐詩,根據(jù)提示,賞析第四句。
參考答案:第四句寫詩人尋訪不得之后的想象;與首句呼應(yīng),仍然從奏樂環(huán)境著筆;通過花的繁盛爛漫,寫出樂聲的明麗、熱烈、歡快;一個“疑”字,寫出了似真似幻的感覺;以視覺意象寫聽覺感受(通感),別具一格。
附
【注釋】
①笙:笙是世界上最早使用自由簧的樂器。
②鳳吹聲:吹笙的聲音。
③重門:重重的大門。
④千樹花:千桃樹上的花。
【譯文】
吹笙的聲音如隔著彩霞從天而來,
不知墻外究竟是哪一家。
重重大門緊鎖無處尋覓,
但心中猜想其中必有千樹的桃花。