語文教育主要問題是虛偽 改革不能只改教材

思而思學(xué)網(wǎng)

 日前,一位一線語文教師致信本報,他認(rèn)為,目前語文教材存在兩大明顯缺陷:其一,過于超脫現(xiàn)實。翻開教材,似乎就翻開歷史,回到過去!胺_教材,似乎就翻開歷史,回到過去。人教版五冊必修教材,入選作品,除了古文就是近現(xiàn)代的作家作品,當(dāng)代作家?guī)缀鯖]有,更不要說學(xué)生所普遍推崇的韓寒、郭敬明等同輩青年作家了。”其二,遠(yuǎn)離學(xué)生生活。時代不同了,現(xiàn)在的學(xué)生思想活躍,生活豐富多彩,而且都很現(xiàn)實。而作為課本,就沒有顧及這一點,依然沉浸在過去的歲月里,板著臉孔說教。比如,唯有一篇課文反映的是與現(xiàn)代學(xué)生差不多大小的一群人物的生活,那就是《包身工》,可包身工們的生活他們完全陌生(據(jù)12月14日《中國青年報》)。仔細(xì)讀完中青報這篇題為“一線教師呼吁:落伍的語文教材盡快脫胎換骨”的報道,歸納起來,傳遞的其實是這么一個觀點:目前的語文教材內(nèi)容太陳舊、脫離現(xiàn)實,離學(xué)生的生活太遠(yuǎn)、對學(xué)生要求過高(如“高中階段,課外需自讀文學(xué)名著5部以上,總量不少于150萬字。教材里的古文,有一半以上要求背誦,每隔兩三天就要背誦一篇課文!)因此,我們的語文教材改革,應(yīng)該跟上時代潮流,在古文或者其他陳舊的內(nèi)容上減負(fù),多一些輕松活潑接地氣讓學(xué)生感興趣的內(nèi)容。

我們的語文教材有沒有問題?肯定有。但問題是什么呢?“內(nèi)容陳舊、脫離現(xiàn)實”顯然只是一頂大帽子。所謂“陳舊”,可能是觀念陳舊、價值觀落伍,這個意義上的“陳舊”,當(dāng)然需要改。但從報道中這位一線老師呼吁的內(nèi)容看,要說的好像并不是這個意思,而是指教材里除了古文就是近現(xiàn)代的作家作品,缺少像韓寒、郭敬明等同輩作家的作品。

如果把這樣情況稱為“陳舊、落伍”,并呼吁在此基礎(chǔ)上進(jìn)行改革,跟上所謂“時代潮流”,我恐怕就不敢認(rèn)同了。

首先,我們的語文教材中,古文真的太多了嗎?目前,咱們中學(xué)語文階段文言文比例接近50%,這還是最近幾年增加之后的結(jié)果。而在香港,中學(xué)語文教材中文言文和現(xiàn)代文的比例是6比4。在臺灣,語文課本(“國文課本”)中,文言文比例接近7成,到高三后,甚至?xí)黾拥?0%,其中,具體內(nèi)容又以先秦諸子為主。 對比一下,恐怕實在不能算多。

其次,我們的語文教材中,要求學(xué)生主要學(xué)習(xí)古典作品、近代經(jīng)典作品,內(nèi)容太舊、要求太高了嗎?在美國,無論教育部還是學(xué)校,都不會印發(fā)統(tǒng)一教材,中學(xué)語文課深淺,各學(xué)校也是可選的,但無論哪種課程,大量的閱讀都逃不掉:剛上初中的孩子,一個學(xué)期下來可能必須讀6到7種風(fēng)格的英文作品;而希望上好一點大學(xué)的高中生,平均一學(xué)期至少要完整啃下10本左右名著。從古希臘故事《特洛伊》、《奧德賽》,到莎士比亞的《哈姆雷特》,再到近代經(jīng)典《安妮日記》、《罪與罰》和《蠅王》等,都是學(xué)生最經(jīng)常被布置閱讀的著作。而且,與我們的語文課本主要收錄選段不同,美國中學(xué)生一般都要求完整閱讀某部著作,并按進(jìn)度在課堂上進(jìn)行討論。在法國,中學(xué)生的“語文課閱讀材料”涉獵非常廣,除了經(jīng)典法國文學(xué)作品,還須閱讀薩特、加繆等看上去對中學(xué)生而言過于艱深的哲學(xué)作品。有媒體曾報道,2010年,法國中學(xué)會考作文,要求考生解釋霍布斯《利維坦》(英國政治哲學(xué)巨著)和托馬斯·阿奎那(中世紀(jì)意大利神學(xué)家、哲學(xué)家)的《神學(xué)大全》節(jié)錄。

所以,我想說,如果只從作品的創(chuàng)作時間為標(biāo)準(zhǔn),來判定語文教材內(nèi)容的所謂“陳舊、落伍”,顯然不客觀。而由此呼吁所謂“跟上時代潮流”的改革,也就更不靠譜了。

記得莫言散文集《會唱歌的墻》中,有一篇文章叫做《虛偽的教育》,談的正是他對語文教材改革的思考。在他看來,“教材僅僅是教育目的的產(chǎn)物,也就是說,有什么樣的教育目的,就有什么樣的教材。我們的語文教育最終要達(dá)到的目的,并不是要學(xué)生能夠用獨具特色的語言來抒發(fā)自己的思想感情,我們恨不得讓后代都像一個模子里做出來的乖孩子,決不希望培養(yǎng)出在思想上敢于標(biāo)新立異的異類。我們的孩子們的作文,也就必然地成為鸚鵡學(xué)舌,千篇一律,抒發(fā)著同樣的‘感情’,編造著同樣的故事。但是他們寫給同學(xué)的信卻是妙語連珠、妙趣橫生?梢姾⒆觽円仓,為上的文章,必須說假話,抒假情,否則你就別想上大學(xué)。還有一個不能不說的、令學(xué)生們頭痛、令作家們哭笑不得的問題就是我們的文章分析。這一招聽說是從蘇聯(lián)學(xué)來的,不是我們自己的發(fā)明。這種方式,違背一般人的閱讀心理,或者說違背人們的審美習(xí)慣。譬如朱自清的《荷塘月色》,依我看就是一篇略微帶著那么一點病態(tài)的惟美的休閑文章,讀這樣的文章只要能感受到那么一種情調(diào)也就夠了。如果非要從這篇文章里讀出朱自清的愛國激情,非要讀出朱自清對敵人的仇恨,這就有點牽強(qiáng)附會了。朱自清如果在天有靈,會不會在云端里發(fā)出冷笑呢?當(dāng)然,你一個人愿意這樣分析,也不是不可以,但如果非要把你的觀點當(dāng)成標(biāo)準(zhǔn),強(qiáng)迫學(xué)生接受,如果不接受,就判人家錯誤,這就有點霸道了。因此我想,應(yīng)該允許學(xué)生對一篇作品作出他自己的、富有個性色彩的分析,只要是能夠自圓其說,就應(yīng)該算他對;甚至應(yīng)該鼓勵學(xué)生敢于標(biāo)新立異,敢于與老師唱反調(diào),與作家的創(chuàng)作意圖不一樣也沒有關(guān)系!

我們的語文問題不是陳舊而是虛偽,這不簡單只是學(xué)生的問題,也不簡單是教材的問題。就像前面提到的《荷塘月色》,就算你以“陳舊、落伍”的理由把它取消了,換成符合時代潮流的其他文章,但語文課堂上,如莫言所說那樣“非要讀出朱自清對敵人的仇恨”的思維不變,讓學(xué)生說假話、抒假情,要求學(xué)生符合“正確答案”的教育目的不變,看不到學(xué)生的真性情,恐怕依然只能是換湯不換藥的“偽改革”。肖金


熱門推薦

最新文章