風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。
出自近代毛澤東的《卜算子?詠梅》
讀陸游詠梅詞,反其意而用之。
風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。
俏也不爭(zhēng)春,只把春來報(bào)。待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑。
風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到賞析
該詞是毛澤東讀陸游同題詞,反其意而作。寫于1961年12月,最早發(fā)表于人民文學(xué)出版社1963年12月版《毛主席詩詞》。梅花,在中國文人的筆下,往往是人格的象征或意趣的指向。由于審美情趣的差別、吟詠時(shí)心緒不一,他們筆下梅花的風(fēng)姿與味道卻各異其趣。
梅花是中國古代文人墨客千年吟詠不絕的主題。宋代林和靖,這位賞梅愛梅的大隱士就有不斷吟唱梅花的詩篇。以“妻梅子鶴”的感情寄寓于梅花之中,可謂愛梅之最的文人了。毛主席在這里所據(jù)陸游詠梅詞,反其意而用之的《卜算子?詠梅》的確與陸游所寫大相徑庭。陸游寫梅花的寂寞高潔,孤芳自賞,引來群花的羨慕與嫉妒。而主席這首詩卻是寫梅花的美麗、積極、堅(jiān)貞,不是愁而是笑,不是孤傲而是具有*革命者的操守與傲骨。中國寫梅之詩不計(jì)其數(shù),大意境與大調(diào)子都差不多;毛主席的確以一代大詩人的風(fēng)范,出手不凡,一首詠梅詩力掃過去文人那種哀怨、頹唐、隱逸之氣,創(chuàng)出一種新的景觀與新的氣象,令人嘆為觀止,心服口服。
毛澤東這首詞前有引語:“讀陸游詠梅詞,反其意而用之!北砻髁藙(chuàng)作契機(jī)!帮L(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。”詞的起句就以健筆凌云之勢(shì),表現(xiàn)出了與陸游明顯的不同的胸襟與氣魄!帮L(fēng)雨”、“飛雪”點(diǎn)出了四季的變化,時(shí)間的更替,“春歸”、“春到”著眼于事物的運(yùn)動(dòng),既給全篇造成了一種時(shí)間的流動(dòng)感,又為下邊寫雪中之梅作了飽歷滄桑的準(zhǔn)備,詞句挺拔,氣勢(shì)昂揚(yáng)。
接下來“已是懸崖百丈冰”一句,描繪出寒冬中梅花嚴(yán)酷的生存環(huán)境。但就在逼人的環(huán)境和險(xiǎn)惡的氛圍中,竟然“猶有花枝俏”!皯已隆北砻鳝h(huán)境是如此險(xiǎn)峻,“百丈冰”顯示出寒威如此只酷烈,而梅花就在這冰凝百丈、絕壁懸崖上俏麗地開放著,一個(gè)“俏”字,不僅描畫出梅花的艷麗形態(tài),更兀現(xiàn)了梅花傲岸挺拔、花中豪杰的精神氣質(zhì)。作者筆下的梅花充滿著自豪感,堅(jiān)冰不能損其骨,飛雪不能掩其俏,險(xiǎn)境不能摧其志,這和陸游筆下“寂寞開無主”、“黃昏獨(dú)自愁”的梅花形象,形成了鮮明的對(duì)比。
結(jié)合毛澤東這首詞的寫字背景看,作者如此地刻畫梅花的形象,是有深刻的政治寓意的。那時(shí)正值中國遭受三年自然災(zāi)害,原蘇聯(lián)*有挑起中蘇論戰(zhàn),對(duì)中國施加政治上的、經(jīng)濟(jì)上的、軍事上的壓力,內(nèi)憂外困,共和國受到了嚴(yán)峻的考驗(yàn)!耙咽菓已掳僬杀闭悄菚r(shí)政治環(huán)境的象征。作為中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)袖毛澤東,寫這首詞本是托梅寄志,表明中國共產(chǎn)黨人的決心,在險(xiǎn)惡的環(huán)境下決不屈服,勇敢地迎接挑戰(zhàn),直到取得最后勝利。雖然“已是懸崖百丈冰”,但“猶有花枝俏”--中國共產(chǎn)黨就是傲霜斗雪的梅花。就是那俏麗的“花枝”。
年復(fù)一年,風(fēng)雨送春歸去,但漫天大雪又將春天迎了回來。哪怕縣崖峭壁上結(jié)下百丈冰棱,面對(duì)如此盛大寒冷的冬景,梅花仍然一支獨(dú)秀,傲然挺拔。詩人當(dāng)然也依古訓(xùn),以詩言志,也借梅寄志。就在這“高天滾滾寒流急”的嚴(yán)峻當(dāng)口(即:當(dāng)時(shí)中國的三年自然災(zāi)害,以及反帝、反修的激烈斗爭(zhēng)),詩人以隆冬里盛開的梅花勉勵(lì)自己,勸慰他人,應(yīng)向梅花學(xué)習(xí),在如此險(xiǎn)峻的情況下,勇敢地迎接挑戰(zhàn),去展示自己的俊俏。詩人這個(gè)“俏”字用得極好,梅花從未出現(xiàn)這的形象就在這一個(gè)字上出現(xiàn)了。這是喜悅者的形象、自信者的形象、勝利者的形象,當(dāng)然這不僅是詩人眼中梅花的形象,也是詩人自己以及中國共產(chǎn)黨人的形象。這個(gè)“俏”包含了多少層深刻的含義啊,積極進(jìn)取、永不屈服。
下片,作者把梅花喻為報(bào)春的使者,進(jìn)一步熱情禮贊。英國詩人雪萊在《西風(fēng)頌》中唱到:“嚴(yán)冬已經(jīng)來臨,春天還會(huì)遙遠(yuǎn)嗎?”嚴(yán)冬中怒放的梅花,正是報(bào)春的最早使者,“俏也不爭(zhēng)春,只把春來報(bào)”,這種無私無欲的品性,使梅花的形象更為豐滿。
最后,作者以“待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑”作結(jié),將詞的境界推向更高一層。春天來臨了,人間充滿了柔和溫暖的氣息,懸崖上終于山花爛漫,一片絢麗。梅花以自己的赤誠迎來了燦爛的春天。原來一枝獨(dú)秀,傲然挺拔的梅花,沒有絲毫的妒意,卻很欣慰安詳?shù)仉[于爛漫的春色之中!皡仓行Α比,以傳神之筆寫出了梅花與山花共享春光的喜悅,特別是“笑”字,寫出了梅花的神韻--既謙遜脫俗、又豁達(dá)大度的精神風(fēng)采,極大升華了詞的藝術(shù)境界。在陸游的原詞中,梅花是遭“群芳妒”的,與眾花是對(duì)立的,且以“香如故”自命清高,表現(xiàn)了他孤芳自賞、離群索居的情緒。該詞的結(jié)尾,突出梅花“叢中笑”的風(fēng)度,從自喻的角度看,內(nèi)含是他的人格志趣的外化物;再進(jìn)一步引申,則表現(xiàn)了共產(chǎn)黨人斗爭(zhēng)在前,享受在后的崇高美德和奉獻(xiàn)精神。
這首詠梅詞,結(jié)構(gòu)精致和諧,在塑造梅花形象時(shí),上片重點(diǎn)寫背景,以背景反襯對(duì)象,使梅花具有錚錚鐵骨和挑戰(zhàn)精神;下片則濃墨重彩寫對(duì)象,突出梅花甘愿隱于百花之中的情操,使梅花具有明媚開朗至剛無欲的品格。一個(gè)“俏”字,成為過渡的橋梁,使詞的境界渾然天成。
風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到翻譯及注釋
全文翻譯
風(fēng)雨把春天送歸這里,飛舞的雪花又在迎接春天的來到。已經(jīng)是冰封雪凍最寒冷的時(shí)候,懸崖邊上還盛開著俏麗的梅花。
梅花雖然俏麗,但并不炫耀自己,只是為了向人們報(bào)告春天到來的消息。等到百花盛開的時(shí)候,她將會(huì)感到無比欣慰。
注釋
①冰:形容極度寒冷。
②叢中笑:百花盛開時(shí),感到欣慰和高興。
③猶:還,仍然。
④俏:俊俏,美好的樣子;(此處既能表現(xiàn)梅花的俏麗,又能表現(xiàn)革命者面對(duì)困難堅(jiān)強(qiáng)不屈的美好情操。)
⑤爛漫:顏色鮮明而美麗。(文中指花全部盛開的樣子)
風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到作者簡(jiǎn)介
毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,后改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。毛澤東同志是偉大的馬克思主義者,偉大的無產(chǎn)階級(jí)革命家、戰(zhàn)略家、理論家,是馬克思主義中國化的偉大開拓者,是近代以來中國偉大的愛國者和民族英雄,是黨的第一代中央領(lǐng)導(dǎo)集體的核心,是領(lǐng)導(dǎo)中國人民徹底改變自己命運(yùn)和國家面貌的一代偉人。他對(duì)馬克思列寧主義的發(fā)展、軍事理論的貢獻(xiàn)以及對(duì)共產(chǎn)黨的理論貢獻(xiàn)被稱為毛澤東思想。被人們尊稱為“毛主席”。毛澤東被視為現(xiàn)代世界歷史中最重要的人物之一,《時(shí)代》雜志也將他評(píng)為20世紀(jì)最具影響100人之一。